Рецензия на книгу
Потерянные девушки Рима
Донато Карризи
Meredith21 октября 2019 г.В свое время роман "Девушка в тумане" меня приятно удивил, поэтому без сомнения хотелось и дальше читать книги автора, но тут я так разочаровалась, что прямо обидно. Но ладно, эта книга написана на 4 года раньше, так что есть шанс, что Карризи расписался со временем.
Русский заголовок книги отличается от оригинального. Если верить гугловскому переводчику, то должно было быть что-то похожее на "Суд душ", и этот вариант куда больше соответствует происходящему, чем вариант "Азбуки". Основные герои цикла — Маркус и Сандра, они же и встречают нас с самого начала. Маркус по началу выступает в качестве некого загадочного сыщика с амнезией, охотника за аномалиями. Ему предстоит понять, куда пропала студента Лара. Казалось бы, все выглядело так, будто девушка сбежала, но полиция проморгала одну вещь — дверь была закрыта изнутри. Банальная история, конечно, но из этого все равно могла бы выйти хорошая книга. Сандра же фотограф в группе экспертов-криминалистов. Пять месяцев назад у нее погиб муж, считалось, что это несчастный случай, но девушка отправляется в Рим, чтобы не столько докопаться до правды, сколько пройти уже последний этап переживания утраты. Конечно же, судьба столкнет наших героев, куда без этого.
Начиналось все неплохо, а для меня так и вовсе хорошо. Дело в том, что Карризи в начале книги подкидывает читателю зацепки, дает возможность подумать вместе с героями. Этим он меня, кстати, покорил и в прошлой книге. К тому же, тема фотографии мне несколько близка, а здесь так дотошно в начале рисуются процессы съемки, проявки и печати, ведь не только Сандра, но и ее муж работал фотографом. Разве что меня смутил перевод, в котором в качестве разговорного названия фотоаппарата используется слово "рефлекс". Ну что за дела? Reflex camera — зеркальная камера, в простонародье среди русскоязычного населения — "зеркалка", а не "рефлекс". Ладно, вернемся именно к Карризи. На этом плюсы практически закончились. Дальше началась какая-то ахинея, просто "смешались в кучу кони, люди".
Во-первых, все в курсе, что Лара еще должна быть жива, но содержится черт знает где и как. Если учесть, что предполагаемый похититель лежит в больнице, девушка могла остаться без воды и еды. Вроде надо скорее искать, нооооо про нее постоянно забывают. Расследуют, кажется, что угодно, но только не ищут несчастную. Именно поэтому "потерянным девушкам" не место в названии. Во-вторых, муж Сандры — идиот. Он пошел на опасное дело и решил оставить жене подсказки. Что можно было сделать? Детективные авторы любят, например, оставлять письма в банковских ячейках или какие-нибудь видеозаписи из серии "если ты это видишь, то я уже мертв". Проще простого же! Нет, он устроил любимой жене квест. Причем с настолько странными загадками, что додуматься до этого можно только в том случае, когда у людей абсолютно одинаково работает мозг, чего быть не может, конечно же. Маркус, меж тем, тоже обладает каким-то странным даром понимания происходившего, при этом он вроде даже и не суперпсихолог. Тут даже Шерлоку и Эрасту Петровичу до этого уникума далеко. А когда таких уникальных людей на страницах книги больше одного — это уже полный переборщ. Добавил автор и рассказ о пенитенциариях. Вот это было неожиданно и очень хорошо. Хотя меня уже начинает пугать традиция Карризи добавлять в сюжет церковь. Но писатель, видимо, как в том мультфильме, воскликнул "Маловато будет!" и вмешал в роман еще и каких-то трансформистов. Из-за них и способности Маркуса грешным делом начинаешь задумываться о мистической линии. Но все оказалось гораздо проще, только понять происходящее удалось лишь после прочтения авторского комментария в конце книги. Если честно, я совершенно не поняла, зачем нужна была эта линия, ведь на основной сюжет она не влияет.
И вроде вот уже кажется, что впихнуть в книгу больше ничего не выйдет. Ха-ха. Почему бы не примешать еще психологических метаний "а не влюбилась ли я"? Маловато! Совершим путешествие в психиатрическую клинику в Мексике, где посмотрим на девушку с аномалией. У девушки, к слову, был реальный прототип, но это все равно не объясняет желание Карризи упомянуть о ней. Маловато будет! А давайте добавим еще Припять! Ну и что, что автор не совсем представляет себе жизнь советских людей, но зато какой антураж. Для полноты картины еще нужны волки и водка, странно, что без балалайки. Маловато! Эксперименты, жестокие эксперименты с жуткими последствиями. Зачем? Господи, зачем? Боюсь представить, чего еще намешал писатель в следующих книгах цикла.
А что у нас там с потерянными девушками и Римом? Рим — условная декорация, точка на карте. С таким же успехом город можно было бы вообще не называть, но, кажется, Карризи пытался убедить кого-то, что дожди в городе — редкая неприятность. Возможно, к нему приезжали друзья из другой страны и разочаровались, а он расстроился и написал книгу. Но ладно, в "Девушке в тумане" с фоном такая же беда была, не умеет Карризи в пейзажи, что ж поделаешь. А Лару все-таки найдут, но кааааак. Это просто провал и слитая напрочь идея. Обидно.
471,2K