Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Томасина

Пол Гэллико

  • Аватар пользователя
    Аноним17 октября 2019 г.

    Произведение категории «Маленький принц» – именно так я называю книги с на первый взгляд детским, сказочным сюжетом, за которым скрывается взрослая и серьёзная проблематика. Именно такой книгой, как не сложно догадаться, является роман Пола Гэллико, о котором пойдет речь.

    Сюжет книги отлично подан в аннотации – у маленькой девочки Мэри-Руа есть кошка Томасина, которая представляет для девочки целый мир. Но вот случается несчастье, кошка заболевает, и суровый отец девочки полагает, что лучшее решение – усыпить животное, дабы оно не мучилось. Чем обернется такой выбор для Томасины, Мэри-Руа и, главное, для грозного родителя и рассказывается в этой истории.

    Впрочем, кроме упомянутых, в книге есть множество других прекрасных, ярких и интересных персонажей. Пастор Педди с его милосердием к ближнему и житейской мудростью, чудачка Лори с её наивностью и добротой, скаут Джорджи Мак-Набб с его сердоболием, маленький аристократ Хью Стерлинг с его предприимчивостью и выдержкой – для них и для многих других героев отводятся свои место и роль в этой чудесной истории. И конечно животные – их тут великое множество, ведь именно братьям нашим меньшим и нашей связи с ними посвящена изрядная часть текста.

    Сама же книга рассказывает о многом. О том, что измениться к лучшему никогда не поздно. О том, что в каждой, даже самой темной и пропащей душе найдется место частичке света. О том, что привязанность к тем, кого мы приручили, порой гораздо больше, чем мы сами подозреваем. О том, что принимая решение за кого-то, считая себя мудрее и опытнее, мы можем совершить ошибку, цена которой способна оказаться для нас непомерной. О том, что вера в правильность своих поступков сильнее страха и предубеждений. О том, что всем нам порой нужно верить во что-то, но приходим мы к подобной вере самыми разными путями. Вы уже поняли, что это потрясающая книжка, в которой при внешней простоте скрываются самые разные, но всегда актуальные темы, задуматься над которыми не поздно в любом возрасте?

    Отдельно хочется похвалить книгу за украинский перевод, в котором я её читала. Знаете, есть язык разговорный – простой и понятный, применяемый большинством из нас в быту (не путать с просторечиями и сленгом!), а есть литературный – красивый, структурированный, полный не устаревших, но все же редко употребляемых в быту слов и речевых оборотов. Такой язык, как правило, характерен для исконно классической литературы, и именно таким языком выполнен перевод Анатолия Сагана для издательской группы «КМ-БУКС». Потрясающая работа! Очень советую всем тем, кто любит читать книги на украинском языке – с точки зрения перевода о прочтении данной работы точно не пожалеете!

    Единственное небольшое нарекание у меня вызвала композиция. Признаться, я не совсем поняла, для чего в сюжете нужны были главы от лица Томасины. И что более важно – для чего автор соединил её образ с образом Баст/Сехмет, причем настолько странным образом. Как по мне, этот второй образ вполне можно было убрать, и книга бы только выиграла. Но, впрочем, это взгляд с моей колокольни.

    Итог: Чудесное, яркое, самобытное произведение, которое я от души советую читателям любого возраста, и в особенности тем, кто любит животных. Поверьте, оно того стоит!

    5
    507