Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Paradise Lost

John Milton

  • Аватар пользователя
    EvA13K15 октября 2019 г.

    Добавляя это произведение в виш-лист я не знала (а может знала, да забыла) как давно она написана. Оказывается поэма увидела свет во второй половине 17 века. Автор переосмыслил библейские сказания, создал свою историю противостояния падших ангелов творцу, и его произведение послужило вдохновением многих последующих сочинений, посвященных этой теме. Кто-то развивал историю дальше, кто-то вступил с автором в полемику и пришел к своей интерпретации мифических событий, но в любом случае, думаю вклад поэмы Мильтона в мировую культуру весьма велик.
    Я выбрала для знакомства с произведением аудиоформат в исполнении Ильи Прудовского и по-моему ему замечательно удалось прочитать поэму, в его рассказе чувствовался ритм.
    Когда начала слушать поэму думала, что рифма исчезла при переводе и лишь потом узнала, что и автор написал её белым стихом.


    О, просвети все, что во мне темно;
    Что низко, то возвысь, чтоб я, достигнув
    Вершины долгой повести моей,
    Мог подтвердить всю Помысла премудрость,
    Пути его раскрыть перед людьми.

    Поэма, описывающая историю изгнания Адама и Евы из Эдемского сада из-за козней Сатаны, принявшего облик змея, очень мне понравилась, автор здорово все описал, а переводчик отлично передал на русском языке. Особенно же зацепили наиболее эмоциональные главы от лица Сатаны и других падших ангелов. Как в аду или на пути главного антигероя в рай, так и при наблюдении Сатаны за людьми.


    Я сохраню навек всю твердость мысли
    И гордое презренье в оскорбленном
    Достоинстве моем; я буду тверд
    Во всем, что мне служило побужденьем,
    Чтоб против Всемогущего восстать,
    Что привело бесчисленные рати
    Вооруженных Духов к состязанью
    Отважному. Дерзнули эти Духи
    Власть Всемогущего открыто не одобрить
    И, предпочтя иметь вождем меня,
    Противостав великой силе силой,
    В сомнительном бою в равнинах Неба
    Поколебали Трон Его. Пускай
    Мы потеряли эту битву - что же?
    Не все еще потеряно: есть воля
    Несокрушимая, есть жажда мести,
    и ненависть бессмертная, и храбрость,
    Которая вовек не подчинится
    И не уступит никому, - и мало ль,
    Что есть неодолимого у нас?

    Диалоги Адама и Евы, Бога и ангелов, Адама с ангелами понравились чуть меньше, но всё равно следить за ними было интересно. А вот полторы последние главы слушать было несколько скучно, это было практически пересказывание ветхого завета.
    В целом поэма понравилась, хотя из-за приличного объема далась несколько тяжело. Узнала, что существует несколько вариантов переводов и в предисловии к одному из них, нашла интересную цитату автора:
    «Убить книгу — почти то же, что убить человека, — писал Мильтон. — Тот, кто уничтожает книгу, убивает самый разум… Многие люди живут на земле, лишь обременяя ее, но хорошая книга есть жизненная кровь высокого разума» [из вступительной статьи А. Аникста]

    78
    4,4K