Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

魔道祖師 一 [Mo Dao Zu Shi Vol. 1]

Мосян Тунсю

  • Аватар пользователя
    Аноним13 октября 2019 г.

    "Магистр дьявольского культа" в моем инфопространстве сейчас популярен, но познакомиться с ним я захотел не поэтому, а потому что он заинтересовал близкого мне человека, чьи вкусы для меня важны. Правда, не всегда они у нас совпадают, и все равно мне хочется разделить то, что ей дорого. Да и общее описание показалось симпатичным. Так почему не попробовать?

    Начало, впрочем, вышло тяжелым. Кажется, я напридумывал себе, что к сеттингу "Древний Китай, китайские магические практики, красивые юноши" должен идти и определенный слог, а здесь же... Не знаю, дело в авторе или все-таки переводчикам не удалось соответствовать, но стиль повествования раздражал. Во-первых, выбивались из колеи слова, которые имеются в современном языке, но раньше их заменяли какие-то другие. Во-вторых, не очень нравился стиль в целом.

    Казалось бы, тут можно было и закрыть историю и не мучиться, но вот незадача: сюжет успел зацепить.

    Нет, правда! События, происходящие в книге, вызвали интерес сразу же! Поэтому я решил дать побороться любопытству и раздражению на стиль повествования (перевода?) - кто победит? Победил сюжет. Да так, что последние главы первой четверти я читал почти до самого утра, а на уместность или нет употребления некоторых слов давным давно забил.

    В самом начале нам рассказывается, что был некий могучий Темный Властелин (нет, он так не именовался, но по ощущениям, был именно он), которого совместными усилиями удалось-таки победить. А в описываемом мире покойники имеют обычай возвращаться в виде множества разновидностей монстров, так что тело ТВ расчленили и бдили, чтобы его мятежный дух не вернулся.

    И он не возвращался. И даже не особо желал, кажется, да только один униженный юноша, презираемый родственниками по целому скоплению причин, не решил призвать мстительного духа. Ритуал сей был запрещенный, потому что жаждущий мести отдавал свое тело духу, тем самым принося себя в жертву, и поскольку юноша собирал информацию о нем по крохам, то не узнал важной детали: призывая дух, нужно в голове держать, кому хочешь и как отомстить. Если же дух не выполнял задание, то тело начинало погибать.

    В общем, бывший Темный Властелин, одно из имен которого Вэй У Сянь, оказался в щекотливом положении: он не знал, кому мстить, а умирать снова не хотелось. Так что было интересно, как он решит эту задачку. Кроме того, мне показалось, что он не сильно хотел кого-либо убивать.

    Задачка Вэй У Сяня решилась, казалось бы, сама собой, но породила новую проблему: вместо него с родственниками юноши разобралась отрубленная рука покойника, которая, впрочем, на этом останавливаться не хотела. Теперь усмирять нужно было ее.

    Разобравшись с рукой, освобожденный от уз обряда, Вэй У Сянь хотел бы зажить новой жизнью, но в ходе дальнейших приключений сначала натыкается на бывшего брата, который не питает к нему теплых чувств из-за устроенных злодейств и ищет, не воплотился ли он в чьем-либо теле, а затем и бывшего приятеля, который слишком благороден, чтобы помогать воплощению зла. Стремясь удрать от первого, Вэй У Сянь, поясничая, пристает ко второму, думая, что тот, как и в детстве, сделает все, чтобы оказаться от такого назойливого человека подальше. Вместо этого приятель утаскивает Вэй У Сяня в свою крепость - самое ужасное, по мнению, бывшего Темного Властелина, место, потому что там все живут по строгим правилам, которых не счесть.

    В крепости Вэй У Сянь выясняет, что старый приятель "сильно изменился за лето", хотя внешне и выглядит таким же благородным и непоколебимым, и сколько бы Вэй У Сянь не пытался его выбесить, не ведется. При всем этом Вэй У Сянь уверен, что приятель не понимает, кто перед ним на самом деле, и потому его недоумению нет предела.

    Здесь мы встречаем флешбек из детства, когда юный Вэй У Сянь, его брат и другие юноши проходили обучение в строгом ордене. Тогда Вэй У Сянь делал все, чтобы выбесить идеального Лань Ван Цзи, и в детстве это у него превосходно выходило. Впрочем, кроме школьных будней на долю героев выпало и приключение, связанное с работой заклинателями.

    Этот кусок из детства Вэй У Сяня не только показал, какой главный герой в детстве был зараза... Хотя не совсем. Он не был плохишом и уж тем более не был злым. Да, он не любил строгие правила, любил озорство, что в его возрасте вполне ожидаемо. Да, он хотел вывести из себя самого идеального юношу, причем только потому, что его бесила эта идеальность, но в остальном он был даже хорошим парнем, что видно из его приключения с Омутом. Отношения их с братом были не полными любви, но и ненависти в них не было. В общем, представить, что этот юноша (а затем что тот Вэй У Сянь, глазами которого мы смотрим на происходящее) был Темным Властелином, невозможно. И это только подталкивает читать дальше и узнать, как он стал для всех вокруг воплощением Зла.

    После флэшбека мы возвращаемся во время настоящее и замечаем, как многие мелочи, которые служили раздражающим моментом для Лань Ван Цзи в прошлом, появляются в его настоящем. Сам Вэй У Сянь уверен, что время его обучения для обоих прошло и ушло, не оставив следа, ведь они так и не подружились, но на деле оказывается иначе.

    Тем временем Лань Ван Цзи пытается разобраться с той самой рукой, что выполнила за Вэй У Сяня грязную мстительную работу, и заканчивается все тем, что приходится этим двоим отправиться на поиски других кусков разделенного тела или его убийцы. В походе Лань Ван Цзи продолжает вести себя очень странно, а судьба сводит Вэй У Сяня с его братом снова. На этот раз брат убеждается, что Вэй У Сянь именно Вэй У Сянь, а не кто-то другой, а чуть позже Лань Ван Цзи заявляет, что с момента встречи знал, кто перед ним, и что Вэй У Сянь сам об этом ему сказал. Но Вэй У Сянь, конечно, не понял, чем выдал себя. Впрочем, учитывая его отношение к их прошлому, не удивительно.

    В сюжете этой истории мне нравится не только он в целом, но отдельно моменты-приключения, связанные с работой заклинателей. Мне удается представить все описанное, и оно выходит действительно красивым, таким, какое я и ожидал от новеллы, когда принимался за нее. Так что, как оказалось, мои ожидания оправдываются. Конечно, это только четверть истории, но заканчивать на ней не хочется.

    Отдельного комментария достойны имена героев. Которых у них несколько. И все состоят из двух-трех частей, каждый - по одному слогу, который для русского читателя не несет никакого смысла. В том переводе, который я читал, в конце частей глав представлены изображения героев с именами и трактовкой этих самых слогов, которые, конечно, имеют смысл. Так что для китайского читателя Вэй У Сянь (и Вэй Ин - первое имя) значат "призрак без зависти" (и "призрак дитя"), а для меня это какие-то странные слоги, выделить которые из череды других можно лишь потому, что они повторяются больше всего.
    Хотя нет, вру. Я мог бы потрудиться и запомнить, кого как зовут, но... мне было лень х) Поэтому вначале других героев я сильно путал. Но позже стал различать, потому что они имеют разные характеры, и понять, кто передо мной, мне удавалось, даже если я не был уверен, что помню имя персонажа. Тут есть другая незадача: если увижу эти имена отдельно от текста, то скорее всего не признаю, о ком же идет речь.

    Так вот история, с которой я решил познакомиться из любопытства, и которая вначале отталкивала, постепенно подтвердила, что она стоит уделенного ей внимания. По крайней мере, начало точно стоит. Ну а что будет дальше, узнаем, взявшись за продолжение.

    Содержит спойлеры
    15
    1,7K