Рецензия на книгу
A Moveable Feast
Ernest Hemingway
Аноним13 октября 2019 г.О любви к ней и к Парижу
Дома мы с Хэдли поссорились из-за чего-то, в чем она была права, а я кругом не прав.
⠀
Рассказ был о возвращении с войны, хотя война в нем не упоминалась.
⠀
Она [Гертруда Стайн] поссорилась со всеми нами, любившими ее, — кроме Хуана Гриса; с ним не могла поссориться, потому что он успел умереть. Сомневаюсь, что его бы это тронуло, его уже ничего не трогало, и это было видно по его картинам.
⠀
Так повелось, что, когда он [Фицджеральд] просил меня ответить с полной искренностью и я старался, мой ответ сердил его – чаще не сразу, а после, порой спустя долгое время, когда он поразмыслит над этим и захочет ответ стереть, а по возможности и меня заодно.
⠀
Люди всегда вмешивались в твою жизнь, ради твоего же блага, и в конце концов я понял, что хотят они на самом деле, чтобы ты полностью вписался в их стандарты, не отличался от них и участвовал в разгуле, самом глупом и скучном, как у коммивояжеров на их съезде.
⠀
Хорошая книга. Здесь есть все, что я люблю: Париж, телеграфный стиль Хемингуэя и воспоминания. Сюжет как таковой отсутствует, но это отнюдь не портит повествование. Как точно писатель передал атмосферу этого города! Как будто вновь оказалась в этом месте любви, надежд и вкуса. Особенной для меня стала драма Фицджеральда. Талантливый автор, но далеко неоднозначный человек. Хэмингуэй писал, что часть воспоминаний выдумана или приукрашена. Поэтому верить во все, что написано, не стоит. Но я надеюсь, что воспоминания о первой жене - правдивы. Для меня их история - центр произведения. Муки совести после разрыва писателя произвели на меня громадное впечатление. Книга написана уже на склоне лет, а он так тепло отзывается о первой жене. Есть ощущение, будто книга написана о ней и для нее. О любви к этой женщине и Парижу. И это стало для меня громадным откровением. Я-то думала, что он - сухарь.3420