Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Goldfinch

Donna Tartt

  • Аватар пользователя
    Anna_Bergmann1 октября 2019 г.

    Спасибо кинематографу

    К своему стыду, я узнала о Донне Тартт благодаря экранизации "Щегла", о которой так много говорили и наверняка еще будут говорить.
    "Щегол" не стал для меня потрясением, но благодаря ему я продолжила знакомство с Донной Тартт. Потому что не так уж часто удается встретить в наши дни автора, так тонко и точно, но на новом, более смелом и откровенном уровне, продолжающем лучшие традиции большой классической литературы. Донна Тартт - это прежде всего хрустальный стиль, изысканность и глубина. Даже когда она ругается матом - его в "Щегле", пожалуй, даже многовато, - этот хрустальный звон языка не исчезает. Это настоящее чудо литературы.
    Сюжет "Щегла" кажется рваным, непоследовательным. Впрочем, это можно объяснить замыслом: книга, начинающаяся со взрыва, разметающего в клочья жизнь главного героя, сама кажется как бы взорванной. Отдельные, плохо прилегающие друг к другу куски - мир интеллигенции Нью-Йорка; мир богачей Нью-Йорка; мир быдловатых жителей окраин Лас-Вегаса; грязноватый мир маргиналов... - все это соединено не столько биографией главного героя, одинокого, как щегол Фабрициуса, сколько тоской его одиночества.
    Кстати, в книге присутствуют русские персонажи. Выписаны они так же неровно, как неровно развивается сюжет: иногда этим персонажам веришь, как и американцам, иногда получается самая натуральная развесистая клюква. Такое впечатление, что Тартт брала консультации у русских эмигрантов, но в какой-то момент устала от них и отдельные куски дописывала "из головы". Из головы получилось не очень.
    И все же спасибо этой книге, благодаря которой я открыла для себя замечательного нового автора, ради которого, собственно, зарегистрировалась на ЛЛ. А в конечном счете - спасибо кино.

    6
    264