Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Bridge of Clay

Markus Zusak

  • Аватар пользователя
    CoffeeT30 сентября 2019 г.

    На место преступления преступнику ещё имеет смысл вернуться, но на место любви возвращаться бессмысленно. Там ничего не зарыто, кроме собаки.
    Джозеф Бродски, поэт

    Он вернулся. Впрочем, они всегда возвращаются. Скоро ли, али олио, но словно пышно дышащий Хатико, словно разрастающийся в голубом небе инверсионный след, словно мастерски запущенный бывалым аборигеном геометрически правильный бумеранг. Дверь скрипнула и приоткрылась. Главный (за неимением правда других) австралийский писатель XXI века, великий и ужасный Маркус Зусак, возвращается в мировую литературу спустя долгих 12 (двенадцать) лет с новым романом «Глиняный мост». И, знаете, там правда зарыта собака. И кое-что еще.

    Сложно поверить, что уже прошло 12 (6+4+2) лет с момента публикации одной из самых главных книг нулевых. «Книжный вор» - трогательный, сердцещиплющий роман про непростые отношения девочки и Смерти стал настоящим событием. Судите сами, 40 языков, 8 миллионов копий, семь спален в новом доме писателя Зусака, всенародная любовь. Сейчас, когда пыль немного улеглась, все большее количество людей признает, что «Книжный вор» - это максимум достаточно средняя книга, безусловно затейная, но все же банальная слезодавилка, которая стала бестселлером всему вопреки (если вы думаете, что это притянуто за уши, то вспомните, что эти же люди восхищались детективными способностями Полы девушка-в-поезде Хокинс). Также, неназванные опрошенные признают, что изданный ранее (а в России позже) роман «Я – посланник» несет в себе бОльшую художественную ценность, чем искусственно потопленный Титаник. В завершение всего, мне удалось поговорить с человеком, который предпочел остаться инкогнито, и он сказал, цитирую - «Это ужасно. Это надо подарить филологу, больному неизлечимо, чтобы его муки не продлились долго». Сказано с точностью серебряной призерки чемпионата мира по лучному спорту Инге Ван Каспель! (а ссылка в первом комментарии если что).

    Впрочем, все эти слова уже не разожгут тех огней, которые пылали давече – Зусак однозначно стал настольной книгой для очень многих людей и оставалось только дивиться, как эти плачущие над книгой милые девушки обещают обглодать мне лицо за каждую выпущенную в сторону австралийского писателя критическую стрелу. Да и цели такой вовсе нет. Маркус Зусак, получив все возможные и невозможные лавры, канул в небытие, то есть буквально, анонсировав в 2008 году новую книгу под названием «Bridge of Clay», залег на дно. Очень сложно сказать, чем занимался австралийский автор все эти годы, разводил ли он породистых кенгуру или нет (одна из догадок – жег деньги), но факт остается фактом, он писал свой новый роман целую вечность, с темпом (это американские коллеги посчитали в интервью 2018 года) 1,9 слова в день. Но, отдадим должное, книга дописалась. И что началось в литературной тусовке, это словами не передать. Ничего.

    Есть, конечно, что-то грустное в том, что долгострой Зусака что вышел, что нет (никто не заметил в мире) – потому что, послушайте, это замечательная книга, которая, если бы вышла сразу после «Книжного вора», точно получила бы соответствующее внимание. Да, чисто теоретически, она могла бы быть вместо «Книжного вора» и все равно получить ту же славу и успех. Ну ладно, наверное, все-таки нет, но она это точно заслуживает. Я как-то уже писал, что для меня всегда существовало два Зусака: один, который я-посланник-зусак (хороший) и невоспитанный, дерущий обои книжный-вор-зусак (неприятный), так вот, нет никаких сомнений, что «Глиняный мост» писал Зусак второй. А мне все равно нравится. Я не сразу смог привыкнуть к этой странноватой форме и порой непонятно зачем галопирующему сюжету, но как только привык, сразу же начал вкушать литературу высшего сорта. Нет, правда, особенно когда ты не ждешь от многолетнего долгостроя (да тем более от Зусака) чего-то выдающегося, а тебе тут трогательный кенгуру щеку шершаво лижет.

    А все потому что в этот раз Зусаку удалось сохранить прекраснейший баланс между содержательным и эмоциональным, тут есть и прекрасная история, и ПРАВДА пронзительные моменты (как с клавишами пианино, например), и все это находится в полной гармонии друг с другом. Так еще тут целый зоопарк разнообразной живности, на которой австралийский писатель очень здорово упражняется в добрых и милых метафорах и эпитетах – ну такое может не понравится только совсем бездушному человеку. Кстати, хотите верьте, хотите нет, но я тоже уже почти как 2 года называю живущих у нас на заводе котов именами героев Гомера – кот Агамемнон даже недавно появлялся в одной из рецензий на Пелевина, а уж в Инстаграме эти парни появляются и того чаще. И, знаете, мне почему-то стало приятно, что у моих парней есть друганы с другого конца света. Это невозможно трогательно, жаль, что вам не понять (если вашего домашнего варана вдруг не зовут Менелай).

    И, понимаете, да, почему я чувствую эту иррациональную обиду – в целом то все равно, но как бы мне хотелось как-нибудь вжух-вжух, и «Глиняный мост» переводится на 45 языков, продается 10 миллионов книг, а у Зусаку дача в предместьях Парижа. Не понимаю, как так произошло (хотя все понятно, мир не ждет неторопливых писателей, мир не ждет ничего), но так было бы правильнее, что ли. Но, говорю же, это мелочи, и если вы приятный и хороший человек, то вам точно будет приятно и хорошо прочитать «Глиняный мост» писателя Зусака – немного пост, немного мета, но безусловно прекрасный образец современного книгостроения.

    СРОЧНО В НОМЕР По состоянию на март 2019 года продажи романа «Глиняный мост» во всем мире составили 13 521 экземпляров (книга вышла в октябре 2018). Это продажи «Книжного вора» за пару дождливых дней в Румынии в 2007 году. Добро не всегда побеждает зло, но нужно всегда бороться.

    Ваш CoffeeT

    68
    3,5K