Рецензия на книгу
Кола Брюньон
Ромен Роллан
Аноним30 сентября 2011 г.Флэшмоб -2011. Нижайший поклон countymayo за сей чудесный образчик французской словесности.
Люблю людей, поживших жизнь.Не старых, а именно поживших жизнь - возраст в полноте смысле бытия самой жизни, ведь и в 20 можно быть опытным человеком, а в 60 - оставаться взбалмошным капризным ребенком. Но, к сожалению, я редко встречаю таких людей в своем поколении (каюсь, и сама не могу себя к ним причислить), поэтому это обычно люди, которым я гожусь если не во внучки, так уж точно в дочери. Приятно поговорить с ними, но так уж сложилось, что говорят они только о давно минувших днях, а в настоящем и планах на ближайшее будущее у них непритязательное "Дожить бы до своего дня рождения". Поэтому я еще больше люблю людей живущих, не прожигающих жизнь, живущих полнокровной жизнью. Они еще tabula rasa, но я вижу как они выводят свои первые строки, сажая кляксы - совсем как книги. И тем приятней мне было познакомиться с таким человеком( да-да, не персонажем, а человеком) , что совместил в себе жизнь прошлую, не утратив вкуса к настоящей.
О,Кола! Славный мэтр, вы поразили меня в самое сердце! Ей-ей, нехорошо с вашей стороны быть таким живым для литературного персонажа - в иных реальных людях жизнь не бьет таким ключом как в вас. Вы проплыли пред моим взором как герои плутарховых жизнеописаний, о которых вы читали, сказочной рыбой-кит, сверкая зеркальной чешуей с радужным отливом, в которой отражалась славная старая Франция. Мир и война, чума и чудесное исцеление, глупые господа и смышленый народ,со сварливой женой и утраченной первой любовью, на богатом пиру и когда в горло кусок не лез - вы все показали, я была там, я видела, но - ах! какая досада! - мне не вкусить и глотка вашего шабли. День, когда я свела с вами знакомство, был далеко не лучшим, но вы вернули мне жажду жизни, я жажду завтрашнего дня,как вы - бокал хорошего вина. Merci beaucoup, mon cher Brugnon,жизнелюбивый галл, встретимся лет эдак через 30 и поговорим на равных, а ныне ты достаточно меня наставил - я отправилась жить.
Когда нас рожали, нас не спрашивали , угодно ли это нам, никто не осведомлялся, желаем ли мы жить; но раз уж мы тут, черт возьми, я остаюсь.
9197