Рецензия на книгу
Пиши, сокращай. Как создавать сильный текст
Максим Ильяхов, Людмила Сарычева
Аноним26 сентября 2019 г.Смысл важнее слов или как делать НЕ надо.
"Не хвастайтесь громкими именами!" - сказали авторы и... упомянули Нору Галь.
"Будь кратким!" - на 440 страниц?
"Главное - смысл!" - и примеры на коленке, сдобренные отсутствием смысла.
Позволю себе воспользоваться рядом советов авторов и высказаться кратко и честно: я разочарована.Не упомяни авторы Нору Галь, я бы и в половину столь дотошно не подходила к этой книге, но слово не воробей.
Сразу стоит отметить узкую направленность целевой аудитории данной книги. Для художественных текстов ее использовать нельзя (слова авторов), для пишущих триггерную рекламу она не подходит, авторы против триггеров, зазываний и вранья. Для пишущих статьи на научном языке вообще мимо: ни один уважающий себя журнал это не возьмет (если вы не СВЕРХректор, конечно). Для образованной аудитории тоже нет - для нее нет смысла все настолько упрощать. По итогу остается узкая прослойка читателей/писателей, которая слишком глупа для обыкновенного заурядного текста и недостаточно хорошо реагирует на завлекающие лозунги.
Проще. Короче. Ярче. И честно. - Лозунг авторов.Вернемся к Норе Галь. Великолепное владение языком и стилями, разумный подход. Но! Авторы используют упрощенную и пересказанную с помощью учебника русского языка версию ее советов. Они забыли основное: Галь переводила тексты. Чаще всего с английского и французского. И ее советы направлены на особенности упрощения перевода, а не упрощение текста как такового.
Просто иногда становиться слишком просто. Отказ от юридического языка в договоре? Серьезно? Если вы пишете рекламу, прошу, не лезьте в резюме и профессиональные документы. В использовании юридического языка и канцеляризмов в документах есть причина! И это не "языческие заблуждения". Канцеляризмы вредны в речи и нормальном живом тексте, но в документах юридического характера они используются для верного толкования, отсутствия второго смысла. Вы еще врачам запретите писать диагнозы. Пусть вместо "артрит коленного сустава" пишут "коленка разрушается".
"Смысл важнее слов"Вы и правда так думаете? Вы хотите сказать, что мы живем в каменном веке, где "ты дурак" генеральному директору лучше, чем "Я не согласен с вашими доводами, они не обоснованы, Акакий Акакиевич"? А социальное сглаживание? Корректность? Или все это нужно, пардон, похерить в угоду честности? Правду тоже нужно уметь преподносить. И как раз для этого нужны слова.
Из плюсов. Даны толковые советы по синтаксису и разбивке на модули. Главное - всего этого должно быть в меру. Структурирование текста дано достаточно обстоятельно, но здесь важно вовремя остановиться.
Авторы пишут о визуальной составляющей, но забывают упомянуть о том, как читатель видит информацию. В интернете? Журнале? На сайте? В мобильном? В крохотном окошке в углу экрана? Но добил меня главный совет:
Внутреннее чутье важнее, чем формальная схема.Карт-бланш на то, чтобы не пользоваться их советами? Яху! Ждала всю книгу.
И напоследок поговорим о... резюме? О_о А, это же самореклама.
Всю суть данной книги я нашла на 337 странице из 440:
Сотрите текст и напишите заново. Перечитайте вслух. Добавьте примеров. Обопритесь на чувственный опыт читателя и создайте такую историю, в которую он поверит. И только потом применяйте правила.Исчерпывающе, правда? И кратко. И четко. И незачем читать 440 страниц, достаточно одного абзаца. Но его еще нужно найти. Ах да. Еще есть комикс. Вы же любите картинки?
А если серьезно - потратьте свой вечер лучше на саму Нору Галь. На ее искалеченных советах построена эта несчастная книга. Поверьте мне, так будет лучше. Вы не пожалеете.
П.С. "Слово живое и мертвое", если что.221,8K