Рецензия на книгу
Оно. В двух книгах. Книга 2
Стивен Кинг
adelaida723 сентября 2019Как-то раз, приехав на старую квартиру, я зашла в бывшую мамину комнату. Там стоял (и сейчас стоит) обычный советский книжный шкаф. Среди книг, которые она читала в молодости, там стоят и какие-то сомнительные произведения, которым, видимо, не хватило места в нашей нынешней квартире. И зацепился мой взгляд за простое название «ОНО». Беру в руки, вижу автора: Стивен Кинг. Ну, конечно, это то, что все в моем возрасте читают взахлеб! «Должно быть это круто!» - думаю я и увожу книгу домой. Мама по дороге признается, что не читала, а книгу подсунула ей ее знакомая в далеких 90-х.
Должна сознаться, читать я не любила. Мне было 15 и я только начинала приучать себя к этому занятию. Можно ли считать, что это повлияло на то, что книга была закрыта после того, как Джорджи тонет? Наверное, да.
И при этом всем, на меня очень сильно повлияло описание подвала в доме Денбро. С тех пор, я очень боялась почувствовать запах гнили и сырости. Но встать в один ряд с подростками, которые читали Кинга и считали себя избранными, мне не удалось и после того, как была осилена «Кэрри». Сейчас, спустя 7 лет, даже не могу вспомнить сюжет...
И вдруг шумиха вокруг фильма «ОНО». Правда, теперь вокруг второй части. Кажется, что все бы прошло мимо меня, если бы не один забавный момент. Я давно слежу за творчеством режиссера Ксавье Долана и оказалось, что он в фильме будет играть маленькую эпизодическую роль Адриана Меллона. И тут мне стало интересно, что же за всеобщее сумасшествие вокруг этого произведения?
Сняла с полки ту самую книжечку и тут началось самое веселое. Оказалось, "подарок из 90-х" имеет сюрпризы. Во-первых, это только первая часть, а вторую - издательство так и не смогло выпустить и ее не существует; во-вторых, текст был в некоторых местах продублирован, абзацы врезались в текст совершенно не в тему; в-третьих, большое количество опечаток. Было забавно, когда на одной странице было написано «улшыбнувшись брату», а на другой тот же абзац, но «улыбнувшись бату». Посмеялась, но читать невозможно. Стала искать книгу в нормальном издании и звезды так сошлись, что книги достались мне даром (за это очень благодарю замечательную читательницу с livelib).Пока я читала, лето сменилось ужасно холодным сентябрем, но это только поспособствовало погружению в атмосферу городка Дерри. Некоторые пишут, что книга затянута, что много имен и рекламы, которую не понять без сносок. Но если с первым еще можно немного согласиться, то со вторым - нет. По-моему, это замечательно, когда уделяется внимание музыке того времени и названиям определенных марок одежды, еды, лекарств и проч., так лучше понимаешь эпоху, интересы героев. Все, что было мне неизвестно, я пробивала в интернете, получилось интересное дополнение к роману. Каждый герой получил свой багаж описания, за всеми интересно наблюдать, где-то даже становится предсказуемо, что персонаж именно так поведет. Безумно неприятно читать столкновения ребят с Генри и компанией, но как же это правдиво. Настолько все узнаваемо и ощутимо, что становится страшно. Страшно, потому что угроза, в основном, исходила от обычных людей.
Больше всего расстроило, что ребята стали друг друга забывать. Когда Ричи с Майком пытаются вспомнить фамилию Стенли, а затем Майк и Билли не помнят чем болел Эдди - у меня заныло сердце. И сейчас мне все еще сложно это принять.
Как вы поняли, экранизацию я не смотрела до прочтения. Но я помню, как все были в экстазе, когда вышла первая часть. Так вот, часа три назад я, наконец-то, добралась до нее. И это - кошмар! Потому что, если не знать первоначального сюжета, то это просто психушка какая-то. Осталась в раздумьях, идти ли на 2-ю часть...Но отзыв не о фильме, поэтому этим ограничусь.
Книга однозначно лучше, чем фильм. Затянутость некоторых моментов не так страшна, как то, когда на экране все перековеркано.4 понравилось
398