Рецензия на книгу
Appointment with death
Agatha Christie
varvarr18 сентября 2019 г.Мне, увы, не повезло. Из всех переводов (а я выяснил, что их минимум пять) мне достался самый корявый. Под конец чтения меня просто-таки начал злить глагол "осведомился", который переводчик с упорством достойным лучшего применения постоянно использовал.
Но и автор перегнула палку. Казалось бы, избрана благодатнейшая тема: "Монстр и его жертвы". И начало с продолжением захватывающие. Но развязка слишком перекручена и неубедительна. Ну а уж эпилог вообще напрочь отбивает впечатление, что это английский детектив. Нет, скорее это американская мелодрама со слащавым концом.
4212