Рецензия на книгу
This Census-Taker
China Mieville
Kaarani3 сентября 2019 г.Яма
Что ж, вот я уже несусь с места в карьер и объявляю вам, что решил прочесть первой не самую популярную книгу автора. За мной давно наблюдается (мною же и наблюдается) некий фетиш: знакомиться с творчеством писателей не с самых известных их книг. Не люблю я сразу переходить к признанной обществом литературе. Так у меня было с Ремарком, например, с Азимовым тоже.
"Переписчик" по объёму вроде и не большой, но открыто признаюсь, даже для такой краткой истории, мне пришлось пошевелить мозгами. История начинается с того, что мальчик, лет девяти, с криками бежит к толпе горожан, в людную часть города спускаясь с возвышенной окраины. Он шокирован, да и то, что мальчик выкрикивает тоже способно шокировать кого угодно.
- Моя мать убила моего отца! - так он кричал.
Далее следует некий сумбур к которому, прежде наслышанным о творчестве Мьевиля, я был подготовлен. Под натиском встречных вопросов паренёк сдал. Стало сложно определиться, а точно ли мать убила отца? Может быть отец убил мать? И вообще, было ли совершено убийство?
Потихонечку мы возвращаемся к началу этой истории, когда нам описывают жизнь парнишки с мамой и папой, наблюдаем за размеренной жизнью семьи. Отец днями напролёт выполняет заказы, с которыми к нему приходят горожане - нужны ключи! Ключи от всего!
Чем занималась мать я не особо помню, так как, когда моё сознание вернулось, а внимание уловило и сконцентрировалось на сюжете, я прочитал как раз, что она ходила в магазины и по пути заглядывала на свалку.
оО.
К середине этой истории я понял, что сюжет - он есть! Да, да! Есть! Я даже стал переживать за мальчишку, когда тот оставался наедине с отцом.
Возможно, по моему тексту видно, как не просто мне далась эта книга. Почему мне пришлось поразмышлять над ней? Потому что я решил, что эта история написана неспроста, что она обязательно что-то должна за собой нести. Может между строк? Я размышлял не над текстом и сюжетными поворотами, скорее над тем, что мне должна дать эта книга? Что такого, она должна мне поведать? С какой целью была написана?С этими вопросами я и выплыл к моменту на свалке.
Провал в памяти случился во время главы про написанные книги. Я растерялся.Чайна Мьевиль пишет, на сколько мне известно, в жанре магического реализма. Мне не просто даётся подобная литература, поэтому не могу сказать точно, получилось ли мне что-то из неё вынести для себя. Есть подозрение, что мне необходимо с кем-то обсудить эту книгу.
Вторую половину романа (или это повесть?) было читать проще, так как действующих лиц было только двое - отец и сын. Один из которых не тот, кем кажется. Или тот?
Параллельно я размышлял, почему же на переплёте написано "Переписчик"? Автор дал читателю ответ в финале, но я не уверен, что принял ответ как следует.Как итог, в своё оправдание скажу... Да ничего не скажу.
17467