Рецензия на книгу
Чтец
Бернхард Шлинк
Аноним30 августа 2019 г.Понять, простить, принять?
С творчеством автора до "Чтеца" я была уже знакома по его трилогии о частном детективе Зельбе, а сюжет "Чтеца" был в общих чертах знаком по экранизации, которую хоть и видела несколько раз, но никогда от начала до конца, так что в принципе знала, чего примерно ожидать от книги.
Роман начинается с истории связи пятнадцатилетнего героя с соседкой, взрослой женщиной, старше его на 20 лет. Парень всерьез в нее влюбляется, по сути она становится его единственной настоящей любовью на всю жизнь. Чем руководствовалась женщина, Ханна, закрутив роман со старшеклассником, неизвестно, как и то, что она по-настоящему к нему испытывала, кем он был в ее жизни. Ханна вообще во многом так и осталась женщиной-загадкой, автор не раскрывает ее мысли, мотивы, мы мало что знаем о ее жизни, кроме немногих фактов биографии: во время войны завербовалась в СС, была охранницей в концлагере в Польше, после войны много раз меняла место жительства, на момент встречи с героем работала трамвайным кондуктором и, едва ли не ключевой момент, описывающий эту героиню, была неграмотной, за все эти годы так и не научилась читать и писать. Почему? Сам герой уже став взрослым, после расставания с нею, тоже задавал себе этот вопрос, стыдилась своей неграмотности, прилагала массу усилий, чтобы скрыть этот факт от окружающих, устроила однажды целый спектакль Михаэлю, герою романа, в виде безобразного скандала с рукоприкладством, оговорила себя на суде, лишь бы не быть разоблаченной. А грамоте научилась лишь отбывая срок в тюрьме...
Поначалу я воспринимала эту историю именно как историю любовных отношений школьника и зрелой женщины, которая мне показалась достаточно чуждой. Я даже не о моральном аспекте интимной связи с несовершеннолетним говорю, я не могу в принципе понять героиню, ее поведение, что, кроме голой физиологии, может найти взрослая женщина в подростке, неужели ей и правда было с ним интересно как с человеком, с мужчиной? Какая любовь?! Парня я понять еще могу, но его "подругу"...
Мое восприятие этого романа изменило, пожалуй, послесловие к русскому изданию. Именно благодаря ему я несколько иначе взглянула на этот сюжет. Шлинк, представитель первого послевоенного поколения Германии поднимает в своем романе вопросы, не перестающие волновать именно его поколение: оценка национал-социалистического прошлого своей страны, отношение к старшему поколению, совершившему чудовищные преступления, как совместить необходимость дистанцироваться, отмежеваться от него и все же попытаться понять и простить, ведь это вещи практически взаимоисключающие... Поначалу я воспринимала любовную историю героев и нравственно-философскую составляющую романа как две практически отдельных линии, пересекающиеся местами, но не напрямую взаимосвязанные. Однако автор послесловия говорит о том, что образы героев очень метафоричны, они олицетворяют собой два поколения Германии, старое, военное, совершавшее преступления или молча взиравшее на них (Ханна) и новое, молодое, пытающееся понять и простить, и как-то жить с тем ощущением вины предков, которое наложило отпечаток на его жизнь (Михаэль). И это тот редкий случай, когда мнение профессионального критика я приняла не просто к сведению, а под его влиянием, действительно, посмотрела под новым углом на историю, рассказанную автором. Теперь уже вся история отношений Ханны и Михаэля видится мне одной большой метафорой, и уже не вызывает недоумения и даже некоторого раздражения как поначалу, скорее наоборот, видится довольно удачным литературным приемом, теперь недоумение и раздражение вызывают скорее некоторые отзывы читателей, которые видят в отношениях героев только (пошловатую) любовную историю.
Хорошая книга, не из тех, что будучи легко прочитанными, так же легко и забываются, она оставляет вопросы, заставляя помнить ее сюжет и размышлять над поднятыми автором вопросами. Не о любви.
411,6K