Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Частная жизнь Тюдоров. Секреты венценосной семьи

Трейси Борман

  • Аватар пользователя
    Аноним24 августа 2019 г.

    Позор русских издательств или сказка о том, как похерить чужой труд.

    Трейси Борман с первых строк завоевала мою любовь и уважение. Даже хорошему специалисту не всегда удается передать информацию "простым смертным" так, чтобы это было доходчиво, но не скучно. Не всякому дано вот так, с огромной нежностью и почтением к описываемым историческим фигурам, увлечь читателя и заразить его интересом к своему делу. Хотя читается она очень легко, эта работа у автора получилась очень увлекательной, качественной и насыщенной.

    Автор делит книгу на части, по одной на каждого правителя династии Тюдоров, с каждым читатель пройдет от рождения до последнего вздоха. Здесь нет акцента на политике, особенности правления затрагиваются в том случае, когда это отображает характер короля или королевы, но книга именно о личной жизни Тюдоров. Читатель узнает причуды и вкусы каждого: что любили, как (и как долго, оказывается!) одевались, какую моду вводили и почему, чем (и в каких безумных количествах!) питались, как лечились и следили за гигиеной, как пахли (или воняли), как развлекались и сколько на все это тратили. Автор расскажет о разных замках и их строении, о королевских покоях, о придворных и слугах, об отношениях с разными людьми при дворе и различных статусах приближения их к королям. А также, множество курьезных деталей: например, "агент 007" уходит корнями именно к Тюдорам, так подписывался шпион королевы. Еще Елизавета, возможно, была одной из первооткрывательниц смайликов, она называла своего фаворита "Глазками" и писала так: ôô

    Немалое место отведено, разумеется, и амурным делам, браку, деторождению, придворным интригам и страстям. Читая о некоторых темах я не нарадуюсь, что живу в XXI веке, ведь мы сейчас в лучших условиях, чем тогда короли и королевы! Нет, серьезно, у меня нет рубина размером с яйцо и гобеленов 4х10 с золотой нитью, но по части гигиены и медицины, Тюдоры бы мне обзавидовались. Бедные женщины, какой кошмар они проживали в беременность и роды, сколько детей умирало - а ведь речь о людях, у которых были самые лучшие врачи и наикомфортнейшая жизнь!

    Отдельно хочу отметить источники автора: мало того, что библиография очень обширная, она еще и отменного качества. В списке можно увидеть не только отсылки к современным коллегам автора (которых я с радостью взяла на заметку), Борман перелопатила кучу старинных материалов XVI-XVII веков. Она посещала архивы и места, в которые человеку с улицы путь закрыт, поделилась своими исследованиями и результатом общения с другими специалистами.

    Также Борман рассматривает в книге королевские портреты, помогая читателю составить представление о моде, символах, внешности членов королевской династии, и об изменениях всего этого на протяжении их жизни. Например, на одном из платьев Елизаветы изображены глаза и уши, что символизирует "я слежу за вами, Вазовски!"(с). С большим интересом я гуглила эти портреты, чтобы параллельно с автором исследовать описанные детали. И подумала, что было бы абсолютно не лишним вставить все эти иллюстрации в книгу - как странно и как жаль, что автор до этого не додумалась. Есть лишь карта с замками и генеалогическое древо Тюдоров. Собиралась отметить это как минус книге.

    И вот к слову о минусах: каково же было мое удивление, когда я увидела в древе, что Елизавета I (королева-девственница), оказывается, была замужем за Эдуардом VI (который умер в 15 и на минуточку, был ее братом), хотя в книге (и конечно, в истории вообще) об этом нет ни слова. В этом же древе, совершенно не понятно откуда появилась Джейн Грей и почему могла претендовать на престол, если не относилась к Тюдорам. Забыли нарисовать ее линию, будто прибилась тут какая-то чужая деваха. Вся в сомнениях, полезла я на Амазон, листать оригинал и выясняется, что все это самодеятельность русского издательства. А иллюстрации, которых мне так не хватало в книге, тоже в оригинале присутствуют, если верить оглавлению на Амазоне. В русском издании же эта часть просто вырезана, гениально! Чего же они тогда упоминания об этих иллюстрациях в благодарностях автора не вырезали, чтобы хоть не позориться? Вот что за безобразие? Неужели сложно напечатать уже готовые картинки, просто скопировать древо без ошибок?

    Я рада, что в итоге эти минусы никак не относятся к самой книге и к автору. Заношу в любимые, но для себя сделала вывод, что читать другие работы Борман (благо, есть уже на что губу раскатать) я буду уже точно не на русском.

    34
    821