Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Центр тяжести

Алексей Поляринов

  • Аватар пользователя
    linaD20 августа 2019 г.

    Неровный, но интересный дебют от переводчика "Бесконечной шутки"

    Дебютный роман Алексея Поляринова выстрелил на волне хайпа вокруг перевода "Большой шутки" Фостера Уоллеса. Сам по себе до глыбы ДФУ Поляринов, конечно, не дотягивает, но вроде и не пытается, зато пишет легко, приятно, с юмором и местами даже злободневно. Рука не поворачивается назвать "Центр тяжести" шедевром, но это точно не худший способ провести несколько вечеров за чтением.

    На обложке издатель щедро сравнивает "Центр тяжести" с творениями того же Фостера Уоллеса, Борхеса и кого-то там еще из великих, это даже отчасти правда. Мозаичность построения фабулы, игры с жанрами - на месте, в остальном это легкое и совсем не "интеллектуальное" чтение.

    Роднит с великими книгу еще разве что многочисленные заимствования и отсылки, то тут, то там рассыпанные по книге - ну это немудрено, Поляринов работал над книгой около шести лет и в-общем, судя по всему, параллельно тащил все что плохо лежит. Например, вклинивающиеся в повествование "интервью" с разными второстепенными персонажами, состоящие только из ответов без вопросов, полностью скопированы из "Бесконечной шутки" (как и общая структура выстраивания сюжета). В части с детскими воспоминаниями видно сильное влияние "Маленького друга" Донны Тартт: книжные тринадцатилетки, расследование-обманка, которое ни к чему не приводит, последний рубеж перед неизбежным взрослением (сходство даже в деталях: водонапорная башня как один из эпицентров событий, одно из ключевых событий - опасное проникновение в дом загадочного взрослого и т.д.). В дальнейшем устами главного героя Петро Поляринов признается, что "был фанатом Тартт", и чтож, это видно.

    Поиск отсылок может даже стать отдельного рода развлечением для читателя со стажем. Графт как-будто намекает на пелевинского графа Т., и вообще влияние творчества ПВО кажется очень сильным, особенно в линии Егора (простой, хоть и талантливый парень "случайно" попадает в таинственную организацию, делает там карьеру, становится своим - классический пелевинский сюжет). От немецкой части за километр веет "Историей одного немца" Себастьяна Хафнера, художница Саша и ее идеи напоминают о некогда популярной арт-группе "Война" (роман все-таки долго писался), история Марины явно вдохновлена волной #metoo, ну и т.д.

    Все это немного портит удовольствие от чтения, как-будто смотришь какой-то модный дистиллированный сериал, напичканный ворованными коллизиями и персонажами из полного метра, но выручают легкий слог автора и достаточно неплохо закрученный сюжет. То есть, какого-то глубокого читательского переживания в итоге не испытываешь, сюжетные линии не затрагивают сердца, но читать все равно интересно.

    Отдельно еще можно раскритиковать троицу главных героев Портных - они все вышли, мягко говоря, пресноваты. Особенно это касается старшего брата, Петро, который все делает - ведет расследование с другом, находит девушку и женится, становится отцом, работает в газете, пишет книгу - по инерции, ну попросили вот, позвали, споткнулся, залетела, уговорили, а самому ему как-будто особо ничего не надо. Только размазывать философские сентенции, дескать, ах, что же это значит, быть отцом. Егор и Марина на его фоне выглядят чуть поживее, но ненамного (а Марина еще в своих монологах бьет рекорды по неуместности использования оборота "прости господи"). По сюжету ближе к концу книги вокруг героев сгущаются тучи, им вроде надо сопереживать, но на них (особенно на Петро и его картонную семью) откровенно пофиг.

    Еще очень забавная описана редакция, в которой работают Петро, его жена и лучший друг. Это прям комедия: трое человек устраивают независимое издание, снимают под это дело офис с отдельным кабинетом для "главного редактора", лениво пописывают что-то и в ус не дуют. То главный герой ничего не пишет месяцами, потому что нет вдохновения и не пишется, то его друг-главред мотается по заграницам "в поисках красивого кадра" - не работа, а мечта. Про рейтинги и просмотры никто не то что не думает, об этом вообще говорят с негодованием - журналисты с большой буквы за популярностью не гоняются! Когда на горизонте брезжит возможная сенсация, за которую хватается главред, лениво почесывающий попу в ожидании вдохновения Петро только осуждающе качает головой. При этом у дверей издания толпятся какие-то инвесторы, вероятно исключительно из чистой любви к искусству спонсирующие Настоящую Журналистику. То есть, правда непонятно, кому и зачем это СМИ вообще нужно (кроме того, что все три его автора Очень Талантливые и Настоящие Журналисты). И даже когда главред затрагивает Тему, Которую Затрагивать Нельзя, и редакцию начинают пытаться прессовать сверху через инвесторов, последние упираются и упрямо продолжают заносить Журналистам чемоданчики с деньгами (на самом деле, Петро ОЧЕНЬ много вздыхает, как их прессуют, но по факту они просто перебираются в офис чуть похуже, где тут же грохают дорогущую бронированную дверь - ух, злая диктатура!).

    Что в итоге:

    + Книга легко и интересно читается, язык приятный, юмор ненавязчивый

    • Сюжет достаточно захватывающий
    • Много всевозможных постмодернистских отсылочек
    • Оформлена и издана книга, кстати, тоже хорошо

      - Вторичность. Хотя читатель, не осиливший "Бесконечную шутку" или "кирпичи" Донны Тартт, наверняка найдет для себя много нового, свежего и интересного

    • Скучноватые главные герои, которые, впрочем, частично компенсируются персонажами второго и третьего плана.

      Подведя итог, хочется сказать, что книга, несмотря на вышеотмеченные недостатки, скорее удалась, чем нет. Алексей Поляринов явно с нами надолго и столь же явно талантлив, поэтому дебютный роман его в любом случае достоин ознакомления.

    5
    667