Рецензия на книгу
Камера обскура
Владимир Набоков
Chernovichok20 августа 2019 г.Золушка-злобушка
Прелестная, слова нет. А все-таки в ней есть что-то от гадюки.
(В.Набоков. Камера обскура.)Общее впечатление (по шкале от 0 до 10): 7
Язык 7
Сюжет (занимательность) 7
Характеры, наблюдательность автора 8Если пройтись по шкалам Whichbook, то:
я бы охарактеризовал «Камеру обскура» как серьезную повесть с печальным финалом, способную разбередить ваши чувства;
моё общее впечатление ближе к «прекрасно», чем к «отвратительно»;
содержит напряженные эпизоды, связанные с насилием и изощренным издевательством;
описания секса сдержаны и разумно дозированы;
автор использует традиционный набор профессиональных приемов;
объем оптимальный, «воды» нет.• О языке. Многие рецензенты (почти исключительно – дамы) восхищаются языковым мастерством Набокова. На мой взгляд, оно заслуживает нареканий. Вот их неполный перечень.
- «… окинул Магду каким-то хлещущим взглядом»: очевидно, что автор хотел сказать "...хлёстким взглядом." «Хлещущий» же можно понимать двояко, и когда Набоков прибавляет впереди «какой-то», это только усугубляет неясность. С большой натяжкой можно допустить, что взгляд может быть перегружен самыми противоречивыми эмоциями, которые отражаются и во взгляде, и на лице, и в этом смысле хлестать, как хлещет вино из проломленной бочки;
- «всё нервило и тревожило его»
-«Судьба невозможным жужжанием как будто препятствовала его намерению»
-«витрина баснословного магазина»
-«жирный бархатный песок»
-«нарядные- «Кречмар, отпирая дверь своей квартиры, с замиранием, со сквозняком в животе, думал о… »
Ни у Горького, ни у Алексея Толстого, ни у Куприна, ни у Паустовского не найти таких очевидных ляпов.
Не будем, впрочем, забывать и о том, что и русский язык претерпел немало изменений за истекшие 88 лет. (Современные герои не так часто «переглатывают»).
Нельзя не отметить и некоторые удачные- «световая простокваша» - о кино;
- «захлёбывающийся радостный человеческий лай» - о хоккейных болельщиках;
- «легчайшее ядовито-душистое тепло» - о Магде Петерс.
• О загадках золушки-злобушки Магды Петерс.
Вопрос. Кто из известных тебе литературных героинь смог бы поступить с Кречмаром так же, как Магда?
Ответ. Шурочка из «Поединок» Куприн А.И. , Анна Каренина «Анна Каренина» Лев Толстой , Екатерина Измайлова из «Леди Макбет Мценского уезда» Лесков Николай Семенович , Позднышева из «Крейцерова соната» Лев Толстой , Гортензия Бриггс из «Американская трагедия» Теодор Драйзер , Кармен из « Мериме. Кармен» Мериме , Annabelle Trice/ Аннабель Трайс из «Вся королевская рать» Роберт Пенн Уоррен , Jess/ Джесс из «Долгое падение» Ник Хорнби , Марта из «Кто боится Вирджинии Вулф?» Эдвард Олби . Не могу сказать, что портрет Магды работы Набокова затмевает всех остальных, но он довольно убедительно в него вписывается.Вопрос. Каковы причины столь резкой перемены в отношении Магды к Кречмару?
Ответ. На меня большое впечатление произвел эпизод, когда на первой же случайной встрече после годовой разлуки Роберт Горн кладет свою руку под столом на одно колено Магды, в то время как Кречмар столь же тайно держит свою на другом. Бедная Магда! Вероятно, ей пришлось раздвинуть свои коленки достаточно широко, чтобы избежать конфуза (вокруг них люди), и оставить своего содержателя Кречмара в счастливом неведении.Она боялась потерять его и страстно любила Горна, стремилась загладить свою вину перед последним, показать своими действиями, что она всецело на его стороне. Горн был первым полнокровным увлечением Магды, ее первым мужчиной. Значение, которое придают таким людям, как правило, трудно переоценить.
Ее собственная тёмная сторона увлеклась темной стороной Горна, мало-помалу стала смотреть на мир его глазами. (Очень впечатляюще отобразил взаимное притяжение двух минусов французский кинорежиссер К.Шаброль в «Церемонии». Служанку и сотрудницу почты из этого фильма также можно включить в список из моего предыдущего ответа. Примечательно, как и Горн, и Магда, не сговариваясь, сразу же начинают свою игру втемную на вышеупомянутом рауте у Кречмара.) К страсти стал примешиваться страх возбудить в Горне ревность, опасения шантажа с его стороны. Эти опасения и чувство вины не сдерживали страсть, а лишь распаляли ее.
В рассказе «Сазонов» Аркадий Аверченко (1881- 1925) дает довольно интересный ответ на вопрос: «Почему нам изменяют наши жены?» Не знаю, читал ли это произведение Набоков, и что он о нём думал. Но «Камера обскура» подтверждает теорию выдающегося русского сатирика. Горн был «Сазоновым» Магды.
Ее сердце, как и сердце Горна, не знало жалости. Люди с таким сердцем не могут не питать презрения к слабым, а ведь Кречмар по ходу развития сюжета становился все более и более зависим от окружающих, от их доброты, сочувствия и порядочности, от их поддержки. Они кичливы высокомерны и чужды чувству благодарности, т.к. видят в нем нечто отталкивающее, рабское, ущемляющее гордость. Это нечто взывает их действовать от противного.
Я считаю, что если бы «проказы» Магды и Роберта не были бы изобличены, то эта парочка вполне могла перейти от своих жестоких забав к шантажу, пыткам и, в конечном счете, к хладнокровному и тщательно продуманному убийству Кречмара.
В заключение хочу сказать несколько слов о Роберте Горне. Он останется в памяти как яркий предтеча ГГ "Заводного апельсина," как обобщающий образ целого типа людей, выкристализовавшегося, по-моему, в результате обоих мировых войн и образовавшегося острого дефицита человечности. Набоков продолжил линию Достоевского, Уайльда, де Лакло, Конрада и других беспощадных портретистов этого типа. Как писал
Готорн: "There are few uglier traits of human nature than this tendency—which I now witnessed in men no worse than their neighbours—to grow cruel, merely because they possessed the power of inflicting harm." [В человеческой природе найдется мало черт более отталкивающих чем эта склонность, которую я теперь замечал в мужчинах, ничем не уступающим своим соседям, проявлять жестокость просто потому, что причинение боли было им по плечу.]Содержит спойлеры7744