Рецензия на книгу
Волшебный корабль
Робин Хобб
Аноним17 августа 2019 г.Даже не знаю как описать, в каком восторге я от этой книги! Это было по-настоящему увлекательно, динамично, волшебно! Если в Саге о Видящих, которая мне тоже очень понравилась, я больше восхищалась детальным и скрупулезным подходом автора к описанию мира, то здесь все мое внимание было целиком и полностью было сосредоточено на истории и персонажах, каждый из которых притягивал к себе внимание, был отдельной личностью, неоднозначной, и поэтому живой и настоящей.
История отличается от Саги о видящих с самого начала: и не только местом и временем действия (сюжет разворачивается к югу от Шести герцогств, на острове Удачный и прилегающим к нему государствам и городах, а также на просторах открытого моря), но и общим настроением, что ли. Если цикл о Фитце была скорее историей о чести и верности долгу, несмотря на собственные желания, то Сага о Живых Кораблях - это скорее история об амбициях и разных путях, которыми люди идут к заветной цели. В центре сюжета у нас сразу несколько главных героев. Альтия Вестрит, член очень уважаемой старинной торговой семьи, мечтающая получить живой корабль своего отца, на котором провела все свое детство. Мальчик Уинтроу, племянник Альтии, которого отец насильно забрал юнгой на корабль, хотя юноша твердо уверен в своем призвании стать священником. И капитан пиратов Кеннет, который, несмотря на свое высокое положения в пиратском обществе, желает получить больше власти и достичь чего-то более существенного. Здесь есть и другие герои, так или иначе связанные с семьей Вестрит и их живым кораблем Проказницей: мать и сестра Альтии, ее племянница Малта. И что характерно, у каждого из героев есть своя четкая цель, к которой он идет на протяжении всего сюжета - и этот путь порой заставляет поступать как благородно, так и бесчестно, идти против своих принципов, терпеть поражение и признавать ошибки. И наблюдать за их развитием и приключениями, наполненными динамикой и неожиданными поворотами, невероятно увлекательно.
Кроме того, нельзя сказать, что в данной книге мир прописан хоть сколько-нибудь хуже, чем в Саге о Видящих. С самого начала читатель погружается не только в морские приключения, но и в политику Удачного, в его древние традиции. И, из-за обилия динамики (которой порой так не хватало в предыдущем цикле), все эти детали настолько органично вписаны в повествование, что в атмосферу мира погружаешься буквально с первых страниц. Отдельно стоит отметить великолепный перевод Марии Семеновой - редко в переведенной литературе встретишь настолько качественную работу со слогом и языком книги.18625