Рецензия на книгу
Молчание
Сюсаку Эндо
Aedicula14 августа 2019 г.Безапелляционное причинение добра
- Вообще-то среди падре часто встречаются люди, одержимые такие чувством; они совсем не думают о том, какие беды несут японскому народу.
- Неужели миссионеры доставляют вам одни неприятности?
- Когда человеку навязывают то, что ему совершенно не нужно, у нас это называется "горе-благодеяние". Христианская вера - такой же подарок. У нас есть собственная религия. И мы не нуждаемся в чужеземном учении.
17 век. Разгар преследований христианских миссионеров японскими властями, запрет на исповедание христианской веры, массовые проверки и показательные изощренные казни. Из Португалии в Японию едут два молодых падре с целью выяснить судьбу своего учителя, падре Ферейры, который внезапно пропал из поля видимости своего ордена, а заодно провести миссионерскую деятельность среди японской паствы.
Тематика этой книги могла бы смело стать в положение "палки о двух концах", так как с одной стороны, мы видим людей, которые истово желают спасать души и имеют только духовные мотивы, а с другой стороны, мы видим разделенное этими "духовными мотивами" японское общество. Одна половина свято верит в Деусу и идет за эту веру на "водный крест" и "яму", другая половина общества пытается остановить то, что с их стороны выглядит обычным сектанством. На первый взгляд кажется, что самый верный выход со сложившейся ситуации в стране был бы старый соломоновский метод "взять и поделить" - кто хочет верить в Деусу, пусть себе верит, кто не хочет - пусть падре его оставит в покое и занимается своей паствой. Всем бы было хорошо, но к сожалению, в рамках существующей тогда политической обстановки в стране такой выход не реален.
Эндо удачно выбрал ракурс позиции, с которой он освещает проблему романа. Его главные герои - падре Родригес и падре Гарппе, молодые люди, выращенные в "тепличных" условиях португальского католического монастыря, как два Божьих агнца, едут нести свет своего вероучения и только этим обусловлен смысл их жизни. Эндо упускает упоминания из-за чего в принципе христианство попало под запрет в Японии, поэтому в романе все выглядит так, будто японская власть настолько категорична, что казнит все, с чем не сходится во мнении. А ведь когда-то Япония была очень терпима к понаехавшим миссионерам, которые не на шутку развернули свою деятельность и обратили в христианство не малую часть населения страны. Но проблема заключалась в том, что многие падре не имели только такие чистые помыслы, как показанные нам Родригес и Гарппе, многие наживались на своей пастве, занимались вывозом японцев на продажу, подрывали сложившейся общественный строй, отходя от духовных вопросов к вопросам прав и порядка, что приводило к смутам среди крестьян. Каково было японской власти, когда постоянно кипит борьба среди сегунов и аристократии, а тут еще надо следить на мирным населением, которое "подогревают" гайдзины? Более того, такая повальная власть над умами простых людей уже составляла большую угрозу самостоятельной стране превратиться в европейскую колонию.
На допросе главного героя, возник резонансный вопрос: понимают ли японские крестьяне за что умирают? Общий ответ этому, естественно, "за веру", но понимают ли они эту веру в том истинном смысле, на котором так настаивают приезжие падре? У персонажей мнения разделяются и вызывают жаркие споры, но диалоги многих простых людей в романе, приводят к мнению, что представление христианских крестьян о Боге все-таки искажено и они видят лишь отражение своих желаний, актуальных тут, и ни слова не говорят именно о духовной стороне веры, о душе. Для них вера - это сделка с неким Всесильным Существом, который может освободить их от тяжелой жизни здесь, сразу прекратить цепь мучительных перерождений и отправить первым классом в нирвану, на вечный покой. Чего еще желать замученному смутным временем голодающему крестьянину?
Вот и получается, что японская власть решает за всю страну (за всех желающих верить и не верить), небезосновательно полагая, что такими мерами защищает свое население в целом. Но и миссионеры не остаются в долгу, показывая, что на малом останавливаться не намерены и хотите вы того, или нет, а втюхано вам будет по самое не балуй.
- Мы допускаем, что для Испании, Португалии и прочих стран оно истинно. Мы наложили запрет на христианство в Японии лишь потому, что, тщательно изучив его, уверились, что для нашей страны оно бесполезно. (...)
- А мы полагаем, что истина равнозначна для всех.
Как глотка воздуха, тут хочется попросить свободы выбора, но ее в те времена было не положено. В романе неоднократно возникало двоякое впечатление от самих миссионеров - их появление действительно повлекло за собой множество бед для невинных людей (что хотелось вопить "какого же рожна вы сюда приперлись?!"), но оно и неоднократно объясняется тем, что если "землю не возделывать - ничего не прорастет". Поэтому учитывая, что все европейские христианские ордена в курсе запрета на въезд в Японию, но все равно посылают туда миссию - можно расценивать только как вбрасывание "пушечного мяса", чтобы в будущем не потерять уже проторенную дорожку. Выглядит как-то не очень гуманно, словно конвеерное производство мученников.
Кстати, мимоходом поднимается и вопрос о "силе веры", потому что толк в этом заведомо проигрышном мероприятии, будет только от истово верующих падре, которые своим примером докажут уверенность в истине их веры. Японские власти, проводя проверки и устраивая пытки больше ставили на "отречение", чем на убийство христиан. "Отрекшиеся" падре - весьма показательно для простых людей, а "обращенные" падре - это клад. Что должен увидеть и испытать верующий человек, чтобы потерять веру? А может наоборот, чтобы убедиться в ней? Что важнее, умереть за веру или наоборот, чтобы за нее выжить?Так вышло, что экранизацию к роману я смотрела гораздо раньше и она произвела впечатление, приблизительно равное книге. Единственно, на мой взгляд, фильм имеет мелкое преимущество тем, что больше раскрывает образ второстепенного персонажа, японского Иуды - Китидзиро. И не только его ситуацию, почему он стал таким, но и его связь с Родригесом. В книге Китидзиро - это слабохарактерное трусливое существо, прибившееся к падре и бегущее за ним до конца, как верная собаченка. В фильме у Китидзиро более сложный образ - он такое же ничтожество, но единственный, кто благодаря вере, пытается преодолеть себя и свою натуру, кого христианство ведет именно к духовному освобождению. Да, насколько это было тогда возможно, конечно.
712,9K