Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Невыносимая легкость бытия

Милан Кундера

  • Аватар пользователя
    Marina_Makarova6 августа 2019 г.

    Невыносимая легкость бытия

    Однажды я зареклась смотреть фильмы, которые были удостоены золотой пальмовой ветви Каннского кинофестиваля, потому что менее продуктивного занятия вообразить не смогла. Произошло это после просмотра трехчасовой ленты о старой семейной паре (правда старой – деменция, Альцгеймер, что там еще?), в течении которой не происходит ровным счетом ничего, а в конце дедушка чертовски долго душит бабушку подушкой. И я припомнила все виденные мной «каннские» фильмы – и все они такие – претенциозно многозначительные, а смысл, который авторы заложили в пятиминутной сцене выбивания зуба гантелей очень велик, ищи его, а не найдешь – сам дурак.
    Найти бы еще подобный маркер для книг и сразу пропускать те, что я, очевидно, не в состоянии понять (сам дурак) – какую-нибудь закрытую премию, какой-нибудь присваиваемый статус. «Невыносимая легкость бытия» точно его получила бы. У меня сложилось впечатление, что Кундера хотел поднять сразу все важные вопросы – но вместить их при этом в трехсотстраничный роман получилось с трудом, и потому прочитанное вызывает недоумение. Ладно, в первой части все понятно – есть Томаш, который любит Терезу, но систематически ей изменяет, и есть Тереза, которая любит Томаша, знает о его изменах, прощает его, и оба колоссально нравственно страдают. Далее подключаются еще герои, которые тоже вроде бы только и делают, что спят друг с другом, а потом – бац, российская оккупация. Все спят друг с другом, все страдают + все ненавидят оккупантов. Потом бац – репрессии. См выше + Томаш пал жертвой политических интриг. А потом ты переворачиваешь страницу, а там автор рассуждает о Боге и говне. Я не шучу, сами почитайте. Несколько глав автор действительно пишет о Боге и говне, и желание дочитывать пропадает напрочь. Я дочитала исключительно из моей вечной веры в крутую развязку. Увы, надежды не оправдались.

    Читать сложновато по трем причинам – во-первых, язык повествования. Насаждение слов, которые легко можно заменить на бла-бла-бла, сократив текст на треть без потери смысловой нагрузки, во-вторых, сны Терезы, которые иногда обозначены как сны, а иногда нет – и где там реальность, а где вымысел – ну, догадайся, читатель, сам, ты же не дурак. Кто читал? Сцена на горе – она реальная была? Действительно Томаш отправил Терезу на расстрел? Уточните, пожалуйста, я так и не поняла. И, наконец, в-третьих, повествование не линейное. Действие разных глав происходит в разные временные отрезки, только автор забыл нас об этом предупредить. В одной главе герои только что сошлись, в следующей прожили вместе десять лет и умерли, а в следующей переехали жить в деревню. Сложнааа…

    2
    1,1K