Рецензия на книгу
Футарк. Второй атт
Кира Измайлова, Анна Орлова
bastanall30 июля 2019 г.Кактус моей мечты
А вот второй атт понравился мне куда больше первого. Колючка-Кин оброс прекрасными цветочками-друзьями, а его внутренности просветили рентгеном (спасибо, что не расковыряли). Уже с нетерпением жду, что же там приготовил третий атт, а пока попробую подбить итоги после второго.
Как ни крути, но когда сюжет переходит на личности — главного героя, Виктора Кина, — а не витает в воздухе вокруг его аналитических и мистических способностей, это делает книгу намного живее, ярче и притягательней для читателя. Одной из черт, особенно хорошо рекомендующих Кина, является то, что его история — это приключения, авантюры, детектив, мистика — да что угодно, только не любовный роман. Любовный лейтмотив не испортил ещё ни одну хорошую книгу, — но, право слово, когда хорошая история приносится в жертву отношениям ГГ с ярко выраженным женским или мужским Идеалом, это убивает весь интерес.
Повествование о Викторе Кине выстроено иначе. От любовного лейтмотива в книге остались только воспоминания о бурной молодости, немало меня позабавившие, но и оставившие горькое послевкусие от того, что герой буквально старел у меня на глазах. Пожалуй, с подобным в детективном фэнтези я ещё не сталкивалась, поэтому оказалась не готова.
И к слову о детективном фэнтези. Эта книга показалась ярче не только из-за углубления в личное, но и усилением детективной составляющей, а также благодаря завязке и развязке интриги за счёт фэнтезийной составляющей. Тьфу ты, что за косноязычие! Как будто колючек в рот напихали. Попробую выразиться иначе: истории во втором атте намного сильнее похожи на классические детективные, чем это было в первом — тут и преступление, и мотив, и злодеи. И самое приятное: чтобы разрешить загадку, Кин на всю катушку пользуется своими сверхъестественными способностями. И это не «рояли в кустах», а разумно развешанные по всем стенам «ружья», которые «выстреливают» в нужный момент, закладывая красивый фэнтезийный вираж. А не «рояли», потому что главный герой не только взывает к потусторонним силам, но и пользуется дедукцией, интуицией и знанием психологии для того, чтобы интерпретировать потусторонний ответ и разрешить ситуацию. Не шедевр, но как интересную разновидность жанра почитать весьма интересно. И как ни странно, вторая книга цикла ещё сильнее похожа на цикл Кристи о «Таинственном мистере Кине», хотя сюжетных и характерных различий стало больше. Например, у Кристи мистер Кин в оригинале был Quin’ом, здесь же фамилия главного героя (по громогласным свидетельствам его предков) происходила от перетекания прозвища предка-викинга «Инг» («господин») в британское «Кинг», а затем в более скромное «Кин». (Да-да, духи предков мистера Кина оказались на диво разговорчивыми и подкованными в истории потомков, что пригрелись и прижились на островах с уходом эпохи викингов).В этой книге намётками и оговорками раскрывается история того, как Виктор Кин получил свои необыкновенные способности, проще говоря, как он стал шаманом. Шикарная история, почему-то я грешила на Индию, но оказалось, что дело было в Мексике. Вот только знакомство Кина с фэйри, которое было описано в начале книги, навело на мысль, что в Викторе есть что-то от фэйри (как минимум, его трогательная и в буквальном смысле слова волшебная привязанность к кактусам; ни в коем случае не осуждаю, наоборот всеми колючками «за»; эх, мне бы его смелость). Таким образом, мексиканская история, случившаяся вроде бы сама по себе, на самом деле была должным образом подготовлена предками самого Кина, и, как бы там ни было, он никуда бы не смог деться — в такие жёсткие исходные условия его поставили авторы.
Сознаюсь, я детства я собирала различные гадания, приметы, рецепты ворожбы и волшбы, истории о провидении, ясновидении, потаённые знаки вещих снов и прочие милые девичьему сердцу вещицы, и если вы думаете, что я сейчас преувеличиваю для красного словца, то жестоко заблуждаетесь, и четыре тома гаданий могут послужить веским тому доказательством. В общем, рунами я тоже в своё время увлекалась и, разумеется, горела желанием их создать, подобрала дерево и настругала из него подходящего размера заготовки, но на вырезании собственно рун дело застопорилось. Но после чтения «Футарка» почившая в бозе лет пятнадцать тому назад мотивация воскресла, и теперь я разрываюсь между потребностью дочитать трилогию и желанием взяться за нож (чтобы вырезать руны, разумеется, — заготовки-то у меня остались). Поэтому у любой читательницы, пережившей подобное увлечение, книга оставит ощущение двойственности (после первого атта у меня никаких таких мыслей не было, поэтому речь идёт именно о второй книге): то ли плюнуть на всё и пойти погадать на день грядущий, то ли собраться с мужеством, волей и разумом — и продолжить читать увлекательно-развлекательную книгу. Пока не знаю, что выберу сама.
27223