Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Братья Львиное Сердце

Астрид Линдгрен

  • Аватар пользователя
    EvA13K25 июля 2019 г.

    У меня с детства в любимых книгах есть сборник сказок «Мио, мой Мио. Братья Львиное Сердце. Ронья - дочь разбойника (сборник)» Астрид Линдгрен , которые я неоднократно перечитывала. И хотя они все хороши, но больше всего я любила историю про братьев Львиное Сердце. А недавно я узнала, что существует другой перевод сказки и решила прочитать. Периодически я обращалась к моей книге для сравнения переводов и может я предвзята, то мне больше нравится привычный с детства вариант. Хотя не могу сказать, что они сильно отличаются, только отдельными моментами. И больше всего именами: фамилия Лев или Лейон, долина Терновника или Шиповничья долина, Йосси или Юсси, усадьба Рюттаргорден или Рыцарское подворье. Но вот пример, в котором мне больше по душе перевод Брауде (в моей книге), а не Ерхова.
    Брауде: – Почему ты вздумал сидеть здесь? – спросил я.
    – Потому что мне это нравится, мне нравится смотреть на долину в сумерках. Нравится, что прохладный ветерок касается моих щек. И эти дикие розы, которые пахнут летом…

    Ерхов: — Почему ты не хочешь идти и сидишь? — спросил я.
    — Потому что мне нравится здесь, — ответил Юнатан. — Потому что я люблю эту долину в сумерках. И прохладный воздух, в котором купается лицо, его я тоже люблю. И колючий шиповник, от которого пахнет летом.

    А в целом сказка прекрасна! Немного наивная, но очень добрая и грустная, в ней есть зло, предательство, жестокость, но есть и красота природы, крепкая дружба, идеальный герой и его брат, который сражается прежде всего со своим страхом. А какой чудесный в долине Шиповника (или Терновника) живет дедушка Маттиас!

    69
    1,3K