Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Сыщик Галилей

Кэйго Хигасино

  • Аватар пользователя
    BlackGrifon23 июля 2019 г.

    Эксцентричная физика уголовного отдела

    Повести Кэйго Хигасино – легкомысленное эпигонство Конан Дойлу и всей честной детективной компании. Незатейливая беллетристика начисто лишена оригинальных идей. Но почему же японская звезда читается так легко, если не упоительно?

    Часть литературного обаяния Хигасино принадлежит переводчику Дмитрию Рагозину. Он органично переносит в диалоги русские версии просторечных слов и жаргона, будто действие происходит не в Токио, а где-нибудь на окраине Москвы. Повествование струится удобными и выразительными фразами, дозировано отмеряя описания, действия и оценки. Пожалуй, именно в этой стилистической скупости и лаконичности кроется притягательная увлекательность всех рассказанных историй. Никаких лишних деталей, авторского красования, педалирования идей и концепций. Кроме тех, что нам известны по классическим образцам.

    Заключаются они примерно в том, что в центре два персонажа-детектива. Один – старательный полицейский Кусанаги. По канону, он не отличается сообразительностью, немного раздражителен, честный и прямой. Его друг Юкава – априори гениальный физик (в чем состоит гениальность, никто не объясняет, оперирует он весьма заурядными опытами и явлениями). Эксцентричный, местами неопрятный, с карикатурными фобиями и 100% раскрываемостью преступлений. Всё, что надо для безграничной и иррациональной любви читателей. Их биографии и характеры автор раскрывает мимоходом, не затягивая развитие событий. Но портреты, лишенные внешних физических характеристик, всё-таки вырисовываются – и воображение читателя здесь не сковано попытками передать видение писателя.

    Сюжеты Хигасино тоже выстраивает по шаблону. Есть динамичный зачин, в котором происходит что-нибудь мистическое, пугающее, часто связанное с японскими представлениями о потусторонних силах. Конечно, всё объясняется исключительно рационально и логически. Но садовника читатель никогда не вычислит, потому что автор, даже вставая за спиной преступника, не откроет всей картины. Разве только повесть «Гнилое сердце» больше походит на триллер, где героям нужно не злодея вычислить, а предотвратить новое убийство.

    Наконец, писатель посвящает каждую историю определенной социальной группе и ее проблемам. На страницах книги действует целая галерея персонажей: неудачно припугнувший безобразничающих подростков работяга, жаждущий славы журналист задавленный неврозом студент, мстящий своим преподавателям, мечтающая о богатой жизни ресторанная хостесс. Иногда людские пороки и страсти густо намазаны, иногда случается неудачное стечение обстоятельств. Криминал у Хигасино строится в основном на бытовой, личной основе, а потому даже самые коварные убийцы вызывают капельку сочувствия – они маргиналы, запутавшиеся в своих желаниях. И только курьезный мистический отблеск их преступлений как-то раскрашивает скудную жизнь токийских улиц. Огненные столбы на море, идеальные алюминиевые маски, вспыхивающие головы – как насмешка физических законов, заменяющих проделки древних духов и демонов. Конечно, Хигасино в этом напоминает классического автора детективов, своего предшественника – Эдогаву Рампо. Возможно, эта глубокая японская традиция следования образцам и придает незатейливым историям ощущение тщательной проработки, поскольку каждая деталь здесь работает на интеллектуальное и чувственное восприятие.

    21
    3,2K