Рецензия на книгу
Гнів
Зигмунт Мілошевський
winpoo17 июля 2019 г.Мне нравится Зигмунт Милошевский. Может быть, потому что Зигмунт, может быть, потому что Милошевский. Мне нравится его Теодор Шацкий, может быть, потому что Теодор, может быть, потому что он так похож на самого З. Милошевского. Мне жаль, что я дочитала уже последнюю книгу трилогии о пане прокуроре Шацком, хотя из всех прочитанных она была, пожалуй, самой невыдающейся. Прокурор на страницах «Ярости» слишком человеческий, намного более человеческий, чем в двух других книгах и чем ему полагается по должности – он зол, нетерпелив, обижен, житейски не устроен; он ругается матом, пижонски пьет черный кофе вместо любимого с молоком, особенно когда ему хочется пива; он не вполне уверен в своих чувствах к Жене и мучительно переживает в себе молодого отца взрослой дочери; его тяготит Ольштын с его 11 (одиннадцатью!) озерами, бесконечной непогодой и местечковым патриотизмом, вечно красными светофорами и пробками на пустом месте; он равнодушен к коллегам и, слегка анахоретствуя, скучает по своему русскому напарнику; судя по всему, из этой патриархально красивой польско-немецкой глуши ему хочется назад в шумную, суетную капиталистическую Варшаву, но он почему-то не возвращается…
Текст очень дискурсивен, он погружает в современные польские реалии, делая его простым и близким любому читателю. Не случайно каждой главе предпосылается маленький экскурс в события дня, похожий на анонсы местечковой радиостанции: «Пока в мире, Европе, Польше творится то-то и то-то, у нас тут, в Ольштыне, вот что (= ничего не) происходит».
Центральной темой романа является домашнее насилие. Олитературить ее так, чтобы уйти от навязчивых всплесков социального пафоса, не так уж легко, и надо сказать, что в отличие от других авторов, писавших об этом, З. Милошевскому удалось соблюсти некую внутреннюю меру, поэтому читалось сочувственно: может быть, благодаря детективной интриге, может быть, благодаря сквозящему из сюжетных линий авторскому отношению к этому тихому социальному злу и его последствиям.
В целом история довольно закрученная, хотя ее портит стандартный прием, когда преступник обращается к близким прокурора, превращая для него профессиональную работу в личное дело. С этого момента читается уже не так захватывающе, поскольку финал таких персональных подвигов очевиден, и непредсказуемость исчезает. Я и так, и эдак вертела в голове этот наймановский скелет, я пыталась подобраться к решению загадки через притчу «Ничего не вижу, ничего не слышу…», но финал все равно удивил и разочаровал. Автор, видимо, желая завершить серию книг про прокурора Шацкого, придумал совершенно неинтересный и немотивированный сюжетный ход, как-то даже противоречащий всему остальному, что мы знали раньше про пана Шацкого. В литературе, наверное, любая выдумка имеет право на существование, но тут связь с реальностью была явно принесена в жертву «концу игры».
P.S. Не могу не сказать, что стилистика переводов В. Марченко мне совершенно не близка (это все равно как ехать в поезде рядом с навязчивым и болтливым пассажиром, не имея возможности пересесть), а уж корректор тут даже не ночевал - текст редкостно грязный, и даже симпатии к автору и его герою не спасают от того, чтобы не плеваться на каждой странице.
31623