Рецензия на книгу
Ундина. Старинная повесть
Василий Жуковский
margo0001 сентября 2011"Ундина" - перевод прозаической повести немецкого романтика де ла Мотт Фуке (1777-1843).
Интересный вариант трогательной сказки о русалочке, рожденной без души, которая все же может получить эту самую душу, если ее полюбит человек.Сказка Андерсена для меня занимает главное, почетное место, однако вариант Фуке-Жуковского может показаться не менее интересным: здесь больше сюжетных линий, больше событий, тоже есть интрига, повод для переживаний...
Помню, что впервые прочитала эту историю, собравшись со своими учениками в театр на постановку "Ундины". Прочитала сама и посоветовала ребятам. В те времена трудно было найти ее издание, но кто ищет - тот всегда найдет.
Мы передавали эту зачитанную книжку из рук в руки и всё боялись проболтаться друг другу, чем же все-таки закончится история: останется ли в живых рыцарь Хульдбранд, женится ли он на Бертальде, раскроется ли тайна рождения Ундины, будет ли она счастлива в мире людей...31 понравилось
456