Рецензия на книгу
Звонок
Кодзи Судзуки, Glynne Walley, Robert Rohmer
moorigan7 июля 2019 г.Японский фильм "Звонок" вышел на экраны в 1998 году, а его американский римейк - в 2002. Во дни моей юности "Звонок" был самым страшным фильмом. Американская версия тоже нагоняла жути, но японский оригинал мог заставить вас заикаться. К слову, я так и не смогла досмотреть оригинальную версию. Спустя много лет я решила ознакомиться с первоисточником, который меня немного разочаровал. То ли картинка оказалась сильнее текста, то ли я стала старше, а время "Звонка" безвозвратно ушло.
Что понравилось. Первая глава, в которой мы еще совсем ничего не понимаем в происходящем, действительно страшная. Девушка-подросток дома одна, ей страшно, она ощущает чье-то присутствие, она боится повернуться и посмотреть, кто же там или что, она поворачивается, она умирает. Мы же ничего не видим, поэтому заинтригованы. Весьма достойное начало для хоррора.
Что не понравилось. Дальше действие развивается очень медленно. На мой взгляд, начало затянуто до неимоверности. Масса ненужных подробностей. К тому моменту, когда что-то стало происходить, то есть главный герой посмотрел проклятую видеокассету, я уже изрядно притомилась. Плюс совершенно несимпатичные персонажи. По идее, надо было за них как-то переживать, но они мне были до лампочки, более того, хотелось, чтобы на них накинулось страшное проклятие, так, по крайней мере, я бы узнала, в чем там соль.
Что понравилось. В какой-то момент увлекает. Во-первых, сюжет книги все-таки немного отличается от фильма. Во-вторых, давно все это уже было и основательно подзабылось. Как бы то ни было, я проехала свою остановку. Когда автор от предыстории наконец переходит к расследованию, становится интересно.Но интересно именно в плане, как они докопаются до истины, а не что с ними станет. Персонажи слишком плоские, чтобы вызывать эмоции, даже, наверное, отталкивающие где-то.
Что не понравилось. Примитивный язык. От японской литературы я ожидала минимализма, но не до такой степени. Всё в духе "он сказал, она сказала". Некоторые сюжетные ходы и находки (линия с Рюдзи) заставляет брови лезть на лоб в недоумении. Что же до стиля изложения, не знаю, кого винить, автора или переводчика, но от культового бестселлера ожидаешь большего.
Можно еще долго играть в игру "да и нет", но к окончательному выводу по той книге мне прийти сложно. С одной стороны, от "Звонка" сложно оторваться, с другой, не покидает ощущение, что перед нами не литературное произведение, а кустарная поделка. В плюс то, что с оригиналом наконец-то познакомилась, в минус то, что продолжения читать неохота.
P.S. А в книге нет девочки из воды, это находка киношников, за что им честь и слава!
34944