Рецензия на книгу
A Skinful of Shadows
Frances Hardinge
Аноним6 июля 2019 г.Skinful of shadows
Слово "хаос" звучит куда лучше, чем "безнадёжность"Сточные канавы в центре города, серость, грязь, чепцы, юбки и нательные платья под ними, мистрис и мастера, лорды, замки, земли: пустоши и леса, хозяйства при дворе, ведьмы, пуритане, безграмотность, тёмные каменные замки и ручное кружево. Англия семнадцатого века.
Армии могут сходиться в бою, сотни людей могут гибнуть, но обе стороны согласны: король должен иметь возможность стирать чулкиИменно кружево, иначе историю Мейкпис назвать нельзя. петелька за петелькой, она разрастается в огромную, тончайшую паутинку, на которой оседает борьба церквей, королей и великий семей.
Даже если в ком-то течёт та же кровь, что и у тебя, вовсе не обязательно делиться с ним секретами.Мать-беглянка, сильная и строгая, странная, скрылась вместе с Мейкпис в городке. Политическая обстановка не спокойна. Двенадцатилетняя девочка остаётся одна со своими страхами и кучей тайн. Пора найти родственников, от которых мать так старалась её укрыть.
И вот начинается история Герды, спасающей своего Кая.
Людям нельзя доверять. Собаки рычат, прежде чем укусить, но люди зачастую улыбаются.На этом сложном пути Мейкпис встретит очень много разных людей и животных. Будет решительной, храброй, глупой, отчаянной, одинокой, доброй, прагматичной, хозяйственной, сучувствующей, изобретательной, леди и обоорванкой, медведем, военным, доктором, шпионкой, служанкой, судомойкой....
Каждый шаг Мейкпис - это выбор, ведущий в новую историю, неприятности и приключения. Будет ли миссия выполнена? Вокруг лишь души, которым на свой страх и риск она может дать второй шанс или заставить исчезнуть.
Люди – странные, легко приспособляющиеся существа и рано или поздно привыкают ко всему, даже к невозможному или невыносимому.С лёгкой ноткой безысходности Мейкпис продолжает свой путь. Учится общаться с людьми, делать выводы, оценивать ситуации. А как сделал бы ты?
Слово "хаос" звучит куда лучше, чем "безнадёжность"Чтобы не случилось, она не сдаётся.
⚓Где мои 12-15 лет?
Это книгу мне нужно было тогда. Во-первых, очень богатый язык: в качестве обогащающего словарь инструмента для подростка - это шедевр. Бианки в Англии семнадцатого века.
Во-вторых, постоянно добавляющиеся люди и события: ну когда ещё было время на "бесконечные" истории, даже если это просто вьётся ради вьюшности?
Но я уже старше. Меня утомила бессмысленность всех этих персонажей и событий.✎ У меня нет идей, как "сосуд, полный теней" превратился в "девочку с медвежьим сердцем". Особенно, когда речь идёт о душах
✎ У меня нет идей, как можно назвать целую главу "Ничейная сторона"
✆ если сюда забредёт человек, имеющий опыт художественного перевода, посоветуйте литературу об этом труде, пожалуйста. Читала как-то от переводчика, как происходит перевод с испанского на английский. Но почему-то там всё было так логично и правильно....а не вот это вот всё.6671