Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Luminaries

Eleanor Catton

  • Аватар пользователя
    ChloeN6 июля 2019 г.

    Не верю! или «Полное Додо»

    «Не верю» - именно эта фраза Станиславского приходила мне на ум все то время, что я читала «Светила», а читала я их больше месяца.
    Но начнем с начала. Затравка у книги более чем интересная. Поздним вечером в гостинице собираются двенадцать человек: банковский клерк, издатель газеты, управляющий гостиницей, держатель золотых приисков, комиссионер, аптекарь, владелец транспортной компании, секретарь суда, два китайца, один индеец маори и священник. Как в такую компанию занесло последних четырех – непонятно, но от этого еще интереснее.
    Двенадцать человек приняли все (!) возможные меры предосторожности, чтобы их собранию никто не помешал, но тут в комнату входит некто Уолтер Мади. Упс! Оказывается, он просто поселился в этой гостинице и спустился в комнату отдыха скоротать вечерок.
    Уолтер Мади оказался пареньком неглупым, окинув взглядом присутствующих, он сразу понял, что «это жжжж не спроста», и принялся рассказывать причины, вынудившие его покинуть берега родной Англии и отправиться в Новою Зеландию. В конце своего повествования он не забыл упомянуть, что прибыл в Хокитику на корабле некоего капитана Карвера. Тут почтенное собрание переглянулось, перемигнулось и решило: «Да он наш!». Вообще-то помимо Мади на этом же корабле приплыло еще человек девять, чего бы и их не взять в свой «узкий круг», может им тоже найдется, что порассказать. Но собравшиеся решили, что Мади именно тот, кто им нужен, и принялись выкладывать ему все свои тайны. И тут, что называется, «понеслось».
    При появлении каждого персонажа автор очень подробно нам его описывает: его внешность, его прошлое и его характер, благодаря которому герой стал тем, кем мы его видим на момент повествования. Подобная детализация сейчас встречается редко, и я буквально заходилась от восторга. Как оказалось, рано радовалась. Потому что дальше герои напрочь теряли какие-либо свойства, становясь картонными.
    Представьте, что встречаются два благоразумных, здравомыслящих человека( по крайней мере автор их таковыми описала), заводят разговор, и вдруг один из них выкрикивает: «Как поживает твой Додо». А второй, ни грамма не удивившись, хлопает по бокам и кричит: «Ах, Додо – великолепно!» Дальше разговор уходит туда, куда в принципе не мог свернуть. Ладно бы такое случилось раз или два, но нет. Маленькая нелогичная птичка Додо бегает со страницы на страницу книги. Герои ведут себя неправдоподобно, выбалтывают свои тайны, даже если о них никто не спрашивает, а некоторые события откровенно притянуты автором за уши. Например, зашитое в швы платья золото. Такое можно не заметить? Серьезно? К середине книге становится откровенно скучно от всей этой тарабарщины и нелогичности.
    Дочитать до конца меня вынуждали две вещи. Во первых, мне была интересна история грехопадения Анны Уэдерелл – шлюхи. Все персонажи буквально тыкали в нее этим словом, но при этом относились к ней как к истинной леди. Возможно, я чего-то не понимаю, но Новая Зеландия была колонией Англии, и населяли ее в основном выходцы из Англии. Повествование романа идет во времена махровой викторианщины, когда женщина была буквально погребена и раздавлена предъявляемыми к ней со стороны церкви и общества требованиями этики и морали. Когда безнравственность порицается самым жесточайшим образом, вполне логично ожидать эмоций как у Сонечки Мармеладовой. Но Анна вообще не чувствует никаких терзаний совести - шлюха и шлюха, профессия ничем не хуже посудомойки. И это в Викторианскую эпоху?!
    Вторая причина, почему я всё-таки дочитала книгу до конца, это желание узнать, как автор выкрутится и закончит весь этот бедлам. Но когда была перевернута последняя страница книги, мне на ум пришла фраза : «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда». Я получила объяснение, которое не объясняет ничего.

    7
    1,2K