Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Nevernight

Jay Kristoff

  • Аватар пользователя
    DardagnacPrawns5 июля 2019 г.

    Не ночь, но дичь. Книга с особенностями развития или почему никогда нельзя верить рейтингу на LiveLib

    Эту книгу читать невозможно. Она написана отвратительным языком и так же скверно переведена.
    Сразу из первого абзаца на тебя кидается восьмиглавое чудовище - Штамп богомерзкий.
    "Гладкая карамельная кожа; сладкая, как падевый мед, улыбка. Очаровательные непослушные черные кудри. Сильные руки и крепкие мышцы, а глаза – о, Дочери, его глаза… Глубиной в пять тысяч морских саженей. Даже утопая в них, было невозможно сдержать улыбку. "
    Если руки, то непременно сильные, если кудри, то только непослушные, если сладкий, то как мед... А если есть глаза, то в них надо исключительно тонуть и неизвестно, когда это все кончится. (Как вы себе это представляете? Вот что "тонуть в глазах"? После наркоманского трипа? Тогда да, после него и в унитазе можно устроить битву не на жизнь, а на смерть.)
    (Это глава 1, в главе 2 к нам снова возвращается падевый-мед-улыбка: "И согласилась с предложением Волкоеда, одарив его сладкой, как падевый мед, улыбкой." К вопросу о том, перечитывал ли автор, что сам написал. )
    Но это еще ладно, автор, видимо, решил изобрести уникальный стиль. Ну или просто понял, что объем написанного жалкий и надо что-то делать. Это текст, целиком и полностью состоящий из вычурных, нелепых, и до, не то что тошноты, простите, блевоты вульгарных эпитетов, сравнений, и всех возможных на земле средств художественной выразительности. Каждое предложение! Мне никогда не встречалось такого урода. Люди в книге не ходят и делают, а летают и пляшут, дождь не льет, а плачет, после каждого сказуемого - непременно сравнение. И после подлежащего - тоже!
    Нельзя сказать "У него был приятный голос", надо наворачивать "Его голос был сладким, темным и вязким, как ирис. " Голос вязкий, как ирис, солнце яркое, как колесо… Когда у автора кончаются изъезженные штампы, он начинает выдумывать уродов, не особо задумываясь, как они выглядят со стороны. "Голос звучал как шорох атласной простыни на прохладной коже." или "Его голос был как поцелуй бархата на коже младенца." Простите, как это звучит, мне очень хочется знать? И насколько сильно отличается от поцелуя обычной простыни по теплой коже человека, а не мертвеца.
    Вот обычный абзац:
    "Наконец ее услышала. Музыку. Панихиду беснующейся толпы. Резкий, как удар хлыста, скрип натянутой веревки. Бульканье, издаваемое лишенными воздуха мужчинами, перебиваемое аплодисментами преподобного разбойника, красивого консула и прогнившего, неправильного мира. И под нарастание этой чудовищной мелодии, с пунцовым лицом и дергающимися ногами, ее отец затанцевал. "
    И весь текст такой. Автор как будто дал себе слово – не написать ни одного предложения по-человечески.

    К слову и о "лишенных воздуха мужчинах". Перевод уровня "террор в лесу", т.е. по-русски нечитаемо. ("...а крики все рвались наружу, наряду с сожалением, что все происходит именно так.") Так переводят студенты/чьи-то дочки.

    По содержанию. Сразу после атаки штампами, на вас нападает еще постельная сцена, которую бы ну никогда не изродил человек, в жизни которого хотя бы один раз был секс.
    "...Скользнул руками по талии и изгибам бедер, рисуя кончиками пальцев то ледяные, то пламенные дорожки <...> Ресницы затрепетали, как крылья бабочки, пока его руки ласкали живот, танцевали по ребрам, выше и выше, поднимаясь к набухшей груди <...> Девушка скользнула пальцами вниз и коснулась источника пульсирующего жара – твердого, как сталь. Ужасающего. Умопомрачительного<...> Юноша застонал, дрожа как новорожденный жеребенок, пока она ласкала его, выдыхая ему в рот<...> она почувствовала его между своих ног; он был такой горячий и поразительно твердый. .."
    Раньше такую бредятину из женских любовных романов выдергивали, чтоб посмеяться. Ничто не может заставить поверить, что автор имеет практическое представление, о чем пишет. Такое обычно сочиняют, вооружившись фантазиями таких же невезучих затейников, как и ты.
    Это если вы вдруг поверили отзывам насчет того, что в книге есть сцены секса и все серьезно. Секс на уровне женских романов. И серьезность такая же. То героиня сурово использует ненормативную лексику и кричит "Трахни меня!", то слово "член" смелости написать (перевести?) не хватает и мы скромненько обходимся "источником пульсирующего жара, твердым, как сталь".

    В результате, придя в ужас от нагромождения стилистической и грамматической дичи, смешных сексуальных фантазий, как-то даже не замечаешь уже, что сюжет автор натырил из всего, что в открытом доступе. (Особенно в «Assassin's Creed 2» он поиграть любил, как уже заметили.) По сути, это очередная дешевая постановка про месть, потому что месть - универсальный рецепт десятилетиями. Но тут придираться как-то и бессмысленно, подростковое фэнтези – это самый низкий жанр. Целевая аудитория еще лишена критического мышления и ей сбагрить можно все, что угодно. А если добавить еще элементы «взрослости», то только успевай печатать тиражи.
    Героиня благородного происхождение (не про чернь же писать), её семью коварно убили враги. (Отца казнили на площади, под крики "предатель!", прямо у нее на глаза. Совершенно ничего не напоминает.) Но он не растерялась, а одна превозмогала, ведь все необходимое можно спокойно украсть, например. Уже в 16 лет (автор много раз повторил ее возраст) она невероятно опасна, всем грозит заточкой и "легким толчком" кидает мужиков в море. Её все боятся. И не только потому что она крутой ассасин с навыками опытного домушника, взломщика, цыгана, акробата и (нужное вставить). У нее есть супер-пупер-экстра-мега-дар. Все, обидевшие ее даже взглядом, умирают.
    И пафос ее крутизны сбивает с ног уже с первых страниц. "Ты будешь слухом. Шепотом. Мыслью, от которой все ублюдки этого мира будут просыпаться по неночам в холодном поту."
    (Еще там героиня должна по сюжету немного вырасти, вроде, но моих мазохистских способностей не хватило. Это прост физически больно читать.)
    Ну и вкратце о литературном уровне. От примерно такой:
    "Двеймерец выхватил ятаган, в другой его руке были зажаты еще два кинжала." (А чего не три? Или три кинжала у него еще зажаты в зубах, и четыре в заднице?)

    Заключение. У книги был неправильный тэг, видимо, но его поменяли. Конечно, это не «дарк фэнтези», это «подростковое фэнтези». Подростковые сладкие грезы о крутизне. Наивные, нелепые, бездарно написанные, что еще хуже. Пусть вас не удивляет возрастное ограничение «+18». После 18 это с серьезным лицом читать уже невозможно, просто чтоб подростки знали, что вот там будут матюкаться и «он был такой горячий и поразительно твердый». Чтоб прятаться под одеялком и тайком читать дерзкую книжицу. Это для людей 13-16 лет. Да, подростковая книжка, замаскировавшаяся под взрослую. Многоходовочка. Мне только непонятна цена. 500 рублей для целевой аудитории, не многовато ли? (Я именно что за родительские кошельки переживаю.)

    58
    1,9K