Рецензия на книгу
Пляж
Алекс Гарленд
Аноним30 июня 2019 г.Ну почему все эти истории про #сказочное Бали выглядят такой дешёвой фальшивкой? По сравнению с Гарлендом антиутопия Уильяма Голдинга кажется достоверной историей с закономерным логическим развитием событий и даже вполне реальным описанием быта на тропическом острове. А Гарленд сваял такого сферического коня в вакууме, что совершенно непонятно, почему только после спровоцированной главным героем стрельбы, кровищи и расчленёнки жизнь на острове рухнула. По-моему, чтобы накрыться медным тазом, этой воображаемой коммуне вполне хватило бы банальной простуды, пищевого отравления, бытовой травмы, или даже пошлого скандальчика на почве ревности.
Взялась перечислять все натяжки, нелепости и нестыковки, но бросила, потому что разбор грозил перерасти в полный пересказ романа. В общем, если читать это не по укурке, медитируя на картинки в духе рекламы "Баунти" (или на кровавые флэшбэки по мотивам "Взвода" и "Апокалипсиса сегодня", кого что больше вставляет) - то в романе косяк на косяке косяком погоняет, в прямом и всех переносных смыслах этого слова. Вот разве что одно в романе Гарленда может напомнить "Повелителя мух" - герои "Пляжа" разговаривают, действуют и рассуждают даже не как подростки, а как дети младшего школьного возраста. Я, как фанат "Апокалипсиса", повелась на вертолёты на обложке и гадала, как же автор увяжет современный Тайланд с войной во Вьетнаме. Ответ - а никак! Просто герой по укурке играет сам с собой понарошку в войнушку, не обращая внимания на происходящее в реальном мире.
Ещё можно отметить нудный слог автора, мысль которого постоянно упирается в самые незначительные события и принимается, как осёл, бродить вокруг них по кругу, примерно так: "Я докурил и выбросил окурок в кусты. Не знаю, почему я это сделал. Обычно я не люблю мусорить, я бы предпочёл закопать окурок. Но в этот момент что-то изменилось, как будто докурил один человек, а выбросил окурок другой". И вот такие рассуждения по самым пустяковым поводам на каждой странице - очень утомительно следить за таким наркоманским ступором. Кстати, Гарленда сравнивают с Керуаком - и, пожалуй, в отношении такой манеры вести повествование это более чем справедливо. И да, Керуак когда-то, как и Гарленд сейчас, вызвал у меня схожие мысли - наверное, в 15 лет я была бы от этого в восторге, но сейчас это кажется бессмысленной чепухой, на которую жалко тратить время.
И ещё об опыте тропических путешествий самого автора. Его герой неоднократно высказывает недоумение, гадая о предназначении кувшинчика с водой в южноазиатских сортирах - ведь невозможно же поверить, что азиаты вытирают зад рукой!... Как говорится, у меня всё. Ухмыльнёмся вместе с Сатклиффом над мистическими экспириенсами молодых европейцев, отважно отправляющихся на край света и не представляющих себе путешествия без непременного рулона туалетной бумаги под рукой.4254