Рецензия на книгу
Возвращение в Брайдсхед
Ивлин Во
3ato24 июня 2019 г.Брайдсхед обретенный.
- Вы полюбите, - сказал я.
- Упаси меня бог.
Мой друг - большой любитель английской классики, которому я и обязан своим с ней знакомством, - охарактеризовал эту книгу как ту, "после которой понял, что не зря научился читать". Как же можно отказаться от такого совета?
Впервые взяв в руки "Возвращение в Брайдсхед", я совершенно не знал, чего от него ждать. Тем неожиданней он оглушил с первых же страниц тихой, огромной печалью - каждым словом, каждым образом.
Роман-ностальгия. По юности, беззаботности, университету, первой любви, первой дружбе, волнующе и страшновато балансирующей на грани с чем-то другим, по месту, с которым связаны все эти и еще миллион дорогих сердцу воспоминаний. "Брайдсхед" пронизан этой светлой грустью от первых до последних строк, даже в ироничных и юмористических моментах. Книга про чувство, что жизнь прошла, а самое важное - нереализованное, несбывшееся, тревожащее мыслью "а что, если бы?.." - осталось позади.
В последнее время говорят о такой вещи, как религиозная травма. Религия задает жесткие рамки, в которые порой невозможно вписаться, и грозит нам за наше несовершенство адом и вечными муками. Мне кажется, Джулия и Себастьян угодили именно в это. Сложно быть верующим католиком и не способным изменить себя грешником одновременно - думаю, это Себастьяна и растерзало, куда больше, чем склонная к гиперконтролю мать. Мать - всего лишь воплощение "божественного" в живом человеке, чем и вызвала весь неизрасходованный на непогрешимого господа гнев на себя. И обо всем этом ужасно тяжело и невесело думать. По-моему, единственный человек истории, всегда живший в мире и гармонии с собой - презираемый многими Энтони Бланш: он один хорошо знал, чего хочет, и не пытался переделать себя под чьи-либо требования.
"Брайдсхед" - одна из самых богатых на цитаты книг в моей жизни. На иронично-печальные, меткие фразы, которые прочно врезаются в память. Ивлин Во наделен каким-то совершенно удивительным даром подмечать важные вещи и облекать их в очень острые, верные, больно бьющие прямо в цель слова. В плане красоты и пронзительности языка, наверное, я не знаю автора, который бы его превосходил.
Я не могу сказать, что дико люблю эту книгу - но, бесспорно, я высоко ее ценю. За ее безмерную красоту и безмерную же печаль. Ради нее и правда стоило бы научиться читать.
331,5K