Рецензия на книгу
Мальчик в полосатой пижаме
Джон Бойн
GipsyBatsyGeek11 июня 2019 г.Крошка-книжка, а твоих слез ведришко
Так в чем же разница между людьми за оградой и военными? - спрашивал себя Бруно. И кто решает, кому надевать полосатую пижаму, а кому красивую форму?Честно говоря, довольно сложно писать что-то про эту книжечку, потому что она очень маленькая и на важную историческую тему. Плохо говорить о литературе про Холокост и нацизм нельзя, но сказать все-таки есть что.
Сюжет.
Книга, как уже известно всем людям, у кого есть интернет и кто более-менее крутится в литературе, посвящена дружбе немецкого мальчика, сына коменданта концлагеря, и мальчика-еврея, кой является заключенным в этом лагере. Девятилетки общаются через решетку и познают миры друг друга. В принципе, это и есть весь сюжет, за исключением финала и некоторых побочных квестов.
Книга реально крохотная, многие называют ее притчей. Ну да, наверно это самое правильное название для этой малютки. И я могу сказать, что можно было бы расширить повесть. Потому что я хочу теперь взглянуть на фильм, ибо у меня есть такие подозрения, что кинолента как раз занялась расширением взаимоотношений детей. В истории этого, по-моему, преступно мало, и поэтому книжная версия дает нам только понять, что между мальчиками завязалась дружба. Но этого недостаточно, чтобы читатель действительно оценил финал. Я, например, не очень сентиментальный человек, и мизерного объема коммуникаций между мальчиками не хватает для формирования стойкого чувства переживания. Вооот.
Но финал - сила повести. Мне именно эта часть понравилась больше всего, она написана по-особенному, отличается от всего остального текста. Отличное завершение.Персонажи.
Прописаны настолько, насколько нужно, чтобы играть на чувствах. Но это, к сожалению, относится лишь к мальчикам. Остальные герои чуть поживее бревна, что сильно меня расстраивает, потому что тут тема важная поднята, как-никак. Из остальных героев можно выделить только бабушку, но ее тут очень мало, хотя она очень важна для конфликта в семье; отца в конце книги, и только там; и лейтенанта Курта Котлера в сцене за ужином, это вообще триллер на полставки. Вот и все, собственно.Язык.
Вот тут и кроются основные проблемы произведения, потому кое-кто по имени Джон Бойн переборщил со стилизацией под детский язык. Я вообще не очень понимаю, зачем так делать на весь текст: оставил бы стилизацию на внутренние и внешние диалоги ребенка. У меня, конечно, есть предположение, что это было задумано для усиления наивности книги, чтобы побольнее ударить в конце. Ну не знаю, по мне так, не особо вышло.
В повести много повторов - имя главного героя выжигается на сетчатке и подкорке мозга уже на второй-третей странице, так как в абзацах оно повсюду. Да и построение предложений иногда странное. Инверсия какая-то ненужная, и так далее.В итоге мы имеем очень показательную историю о столкновении детской невинности с жестокими реалиями жизни. Но язык расстраивает, поэтому 8/10
9580