Рецензия на книгу
Hag-Seed
Margaret Atwood
RondaMisspoken4 июня 2019 г.Международный проект "Шекпир XXI века" объединил именитых современных авторов с целью пересказать лучшие пьесы английского драматурга, поместив героев в более знакомую не понаслышке реальность, в которой живут сами и их читатели. Таким образом, Шекспир все еще не забыт, а, кроме того, всегда приходится к месту независимо от исторической эпохи. Этот подход безусловно привлечет внимание поклонников таких известных писателей, как Ю Несбе, Энн Тайлер, Говард Джейкобсон, Маргарет Этвуд и др., что так или иначе приведет к обращению первых из них к первоисточнику: кто-то для сравнения с оригиналом даже начнет его читать, кто-то просто для общего развития ознакомиться со статьей в википедии, а значит Шекспир снова пойдет в широкие массы. Принимая участие в подобной затее, самое главное для автора не оказаться заслоненным чужой славой и сделать свое собственное самостоятельное произведение, не забыв отдать дань почтения великому поэту. Хочется надеяться, что это получится успешно...
Феликс Филлипс - бесменный художественный руководитель Мейкшавегского фестиваля, пребывающий на пике таланта и восхищающий своими новаторскими идеями в трактовке пьес критиков и зрителей, но одна за другой его постигли утраты: сначала любимой жены, затем маленькой дочери, после смерти которой он с особым остервенением взялся за работу. В этот раз шла подготовка к постановке "Бури", где он должен был исполнить Просперо. И вслед за своим героем самого режиссера изгоняют из собственных владений решением большинства голосов патронов фестиваля - все это не обошлось без участия Тони, который искал деньги на постановки, занимался бытовыми вопросами, что сначала выглядело как искренняя помощь другу. Выставленный из своего же кабинета Феликс скрылся от всех и вся в маленьком съемном домике, продолжая пристально следить с помощью всемирной сети за своими недоброжелателями. Так прошло двенадцать лет, из которых последние три некогда именитый режиссер преподает во Флетчерской исправительной колонии учебный курс "Грамотность через литературу", а лучше даже сказать через театр по своей собственной методике. Вместе с заключенными общего режима, которые посещают его занятия, он ставит пьесы, исключительно Шекспира. Особый подход к столь непростому делу принес свои положительные плоды, приобщив преступников к искусству театра. Но неожиданно программа вызвала интерес политиков, считающих учебный курс необоснованной растратой денег налогоплательщиков, поэтому решено устроить им особый показ. По стечению обстоятельств все причастные к скандалу давно минувших дней окажутся в одно время в одном месте, чем не самый лучший момент для расплаты по счетам?!..
В своих попытках ни в коем случае не способствовать беспокойному ворочанию остатков Шекспира в гробу Маргарет Этвуд несколько переходит границы, утраивая выбранную для интерпретации пьесу в своем произведении, и "Буря" везде: и в жизни главного героя, и на сцене театра, и наказание для недоброжелателей. Можно отыскать и четвертую, которая обрушивается всем своим весом на читателя. Имена действующих лиц из пьесы частично переносятся и на героев повести, а вот пятиактное разделение действия сохраняется полностью с минимальным задействованием времени и места: не четыре часа и один остров, но где-то рядом, потому что все подготовительные мероприятия к основным событиям преподносятся фоном, воспоминанием, и только самое главное - в диалоге. Причем в диалогах тоже пьеса, не в только с точки зрения чтения реплик, но и как единственная тема для разговора: все говорят только о пьесе и ее постановке, разбирая ее до самого основания. Сама Этвуд берет на себя роль наставника, который поведает нерадивым ученикам истинной смысл, когда-то заложенный драматургом, поэтому каждый герой разбирается подробнейшим образом от движущих его поступки мотивов до возможного будущего после опускания занавеса, ведь как иначе представить занятия по литературе. Но уроки литературы всегда особенно отличает то, что как истина преподносится мнение какого-нибудь именитого критика, которое признало общественное мнение, не допуская никакого инакомыслия и даже попытки высказать собственные рассуждения. И здесь, не смотря на всю заявленную вольность, всем героям приходится довольствоваться лишь незначительной импровизацией в рамках строго очерченных ролей так же, как и читателю по ту сторону книги.
Но слишком погружаясь в первоисточник, автор совершенно забывает о своих собственных героях, не давая им никакого развития сюжетного, что и говорить про переживаемые ими эмоции - сложно поверить, что это написал тот же человек, что и "Рассказ служанки" с подробным описанием чувств угнетаемой обществом женщины. В противовес принесшему известность и признание роману, "Ведьмино отродье" главным героем ставит в один миг все потерявшего режиссера, жаждущего уединиться, такого вдруг ставшего ненужным, несущего за собой тяжелый крест утрат, но пережитое и переживаемое все-таки не так трагично и сильно, ведь день за днем он просыпается, а однажды вообще решает выйти из тени. Но для него не находится и капли сочувствия или хотя бы уважения, да даже оправдания для поступков, потому что его поведение с актерами-заключенными позволяет судить о еще более отвратном характере Феликса Филиппса в былое время, когда он занимал более значимое в обществе место: авторитарные замашки, не допускающие пререканий, делают ему авторитет в тюрьме, в более же мирные периоды легко представить, как сложно было с ним работать и сосуществовать. С другой стороны, такой выбор героев и места действия в очередной раз подчеркивает, с какими трудностями приходится сталкиваться выбравшим пьесу для постановки или даже для пересказа кому-то другому, настолько выглядит она далекой для понимания даже мотивов героев. И видимо, полностью оценить ее могут только люди, причастные к театру или другому лицедейству, которые точно маги и волшебники перевоплощаются в кого угодно по щелчку пальцев и могут инсценировать и грозу, и похороны, и свадьбу, чтобы у окружающих и мысли не возникло. Это умение будет даже важнее наук, даже самых точных и поднимающих ракеты в космос, ведь "весь мир - театр, а люди в нем - актеры", как ни прискорбно.Рекомендуется: вместо школьных уроков литературы, посвященных Шекспиру, или для написания сочинения по его произведениям.
Опасно: в поиске новаторских идей.2106