Рецензия на книгу
Сумерки
Стефани Майер
kirill-kirillov31 мая 2019 г.Ужасное чтиво! Читал сквозь слёзы и боль...
Фу-у... еле осилил! Правда...
Не припомню, чтобы читал большую гадость, чем это дешевое чтиво. Разве что первая книга Колфера для умственно-отсталых "В стране сказок" может сравниться... хотя, все же зашла она куда более мягче, чем эти невыносимые "сопли" Майер. Кстати, что происходит с Беллой? Почему она такая тупорылая дура? Кроме того, что "надела" на себя образ колхозницы, так еще и всю книгу занимается самобичеванием и обожествлением Эдварда. Чуть ли не на каждой странице идут восторжения в сторону Каллена, то, какой он прекрасный, умный, мускулистый и красивый и то что она его недостойна и как он вообще смог ее полюбить, такую невзрачную и неуклюжую.
Хотелось реально заехать ей по роже, чтобы она перестала нести подобный бред и занялась собой. Потом уже и Эдвард влился под шумок в эту сентиментально-блевотно-банальную линию... и понелось:
- Я тебя люблю!
- Нет, я люблю тебя больше, а я тебя не достойна!
- Что ты такое говоришь? Это из-за меня ты чуть не погибла, я не смогу себе простить это до конца жизни!
- О, Эдвард! У меня сейчас разорвется сердце от боли!!!
- О, Белла, любовь моя! Мне нужна только ты!!!
Ну вы серьзно, госпожа Майер, РИЛИ???
Может мне перевод такой попался, или у Стефани Майер действительно получилось так ужасно, скучно и банально? Перевод, кстати, был А. Ахмеровой. К остальным книгам саги даже притрагиваться не хочу, ибо перенести подобные муки я уже буду не в силах, это совершенно точно!!!
131,7K