Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Le manuscrit inachevé

Франк Тилье

  • Аватар пользователя
    MoriartyLecter31 мая 2019 г.

    Мадам, я - Адам

    Тилье, как всегда, в своем духе. Его исследование надломленной психики и самых мерзких уголков человеческой души продолжается, обнажая самые отвратительные черты, присущи маньякам и психопатам.

    Сара Морган, очаровательная девчушка, уходит на пробежку и ее похищают. Полиция заключает, что она стала жертвой серийного убийцы под кличкой Путешественник. Мать Сары, Лин - успешная писательница триллеров, возвращается в свой дом, после того как ее муж, с которым они расстались из-за депрессии последнего, позвонил ей и сообщил, что имеются новости об исчезновении дочери.

    Другая линия романа следит за Виком, полицейским со своим проклятьем: фотографической памятью. Полицейский расследует казалось бы нелепую аварию, в котором погиб наркоман, но в машине которого обнаружился труп и кисти рук другой жертвы.

    Соль в том, что сам роман - это роман в романе, в котором также есть упоминания о таком же романе, в предисловии которого, говорится о том, что он должен быть завершен Калебом Траксманом. Калеб - автор триллеров, который известен своими непредсказуемыми ходами и загадками. Предисловие же самой книги ведется от имени его сына. Ну а теперь к самому интересному:

    Как и многие из вас, я также недоумевал от концовки. Кто, черт возьми, выжил, кто? Вы также можете вспомнить, что во введении сын Калеба прямо говорит о том, что его отец практически оставил подсказку сюжета на самом видном месте. Тогда в чем же суть? И где же он мог оставить ее? Правильно. В самом первом предложении романа, на самом видном месте, в виде нелогичного предложения, которое мало связано с сюжетом (кроме татуировки).

    Мне кажется, что переводчики и редакторы русского издания смогли передать суть палиндромов и головоломок в середине книги, а также способы их дешифрования, но не обратили внимание на концовку и начало романа. Чтобы понять, используем тот же принцип, который помог Вику найти последнюю жертву Мориарти - Люка Тома. А теперь попробуйте-ка разгадать самое-самое первое предложение романа в переводе на русском:

    "Прежде всего только одно слово: меченосец"

    Правильно. Получается чушь!

    Теперь смотрим, как написано то же самое предложение на французском:

    Juste un mot en avant: un xiphophore

    Но для читателя главная интрига связана с тем, кто выжил в финале. И для этого вам нужно найти самое последнее предложение романа на французском. Удачи!

    Уверен, если прочитать роман в оригинале, то можно найти ответы на другие вопросы: почему Лин страдает от неких загадочных приступов своего альтер-эго, зачем маньяк присылал 512 волос, почему у собаки Вика такая странная кличка, кто такой нафиг Калеб и почему он покончил с собой. А может быть и нет:)

    62
    4,2K