Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Гарун и Море Историй

Салман Рушди

  • Аватар пользователя
    vuker_vuker31 мая 2019 г.

    Шли такие сильные дожди, что можно было захлебнуться, просто сделав вдох.

    ... этот вид расстилался как волшебный ковер, ожидавший того, кто захочет на нем прокатиться. Невозможно грустить, глядя на это, а слепота там становится горем вдвойне.

    Вот за это умение красиво-витиевато сплетать слова, я давно люблю Рушди, но почему-то читать долго мне его сложно. Как правило я его книги беру, читаю 20-30 страниц, восхищаюсь, откладываю, не возвращаюсь. Эту книгу тоже пришлось слушать в два приема. Сперва я поймала себя на том, что перевалив за середину книги, я слушаю вполуха, хихикая над удачными выражениями, но о чем идет речь, представляю весьма смутно. Э-э-ээ, нет, так не пойдет. Поставила книгу сначала и заставила себя усвоить весь сюжет.

    Сказка густо замешана на политике, думаю, этим и объясняется мое желание пропускать кое-что мимо ушей (глаз). Видела, что ее сравнивают с "Маленьким принцем", но мне она скорее напомнила "Три толстяка". Когда читаешь "Маленького принца" в детстве, это сказка, причем полноценная и любимая, а взрослый видит в ней уже другие смыслы и сказка становится набором притч и мудрых слов. Но "Маленький принц" не требует от читателя эрудиции, он обращен напрямую к душе (великая книга) а "Гарун и море историй" полон символики, которая будет разгадываться и распознаваться еще долгое время после прочтения, филологу и эрудиту есть чем заняться, а вот до донышка души не достало.

    И кое-что заставляет меня усомниться что я все понимаю так как задумал автор. Есть океан историй - чистый источник с правильными сюжетами, и есть существа, которые этот источник загрязняют, замутняют, искажают и портят сюжеты. Дорогой автор, а сам-то ты зачем так поступил? Зачем дал ребенку имя Гарун, отцу имя Рашид, а фамилию им - Халиф. Мы с детства знаем восточный вариант "синей бороды" халифа Гаруна аль Рашида, который, заслушавшись сказок, забывал казнить свою изобретательную Шахерезаду. Зачем тут такая параллель? известный халиф женщинам не верил, это потому что у него тоже мать ушла? так тут она вернулась. А он не простит что ли? травма останется? хэппи энд данной сказки ставится сразу под вопрос. Буду весьма благодарна, если мне кто-нибудь сможет ответить, почему автор решил наградить мальчика таким известным и довольно мрачным именем.

    Сказки сейчас переделывают все, кому не лень, и сериалы, и фильмы, и текстовые преложения, и "Ведьмак" Сапковского построен на переосмыслении сказочного мира, Цикл о Царе Горохе - Белянина, и Лабиринт Отражений - Лукьяненко и много много других. Кто-то сохраняет персонажей в рамках архетипов, кто-то искажает или демонизирует положительных героев, обеляет и оправдывает злодеев (Малифисента). И хотя переделывать сказки - занятие интересное, этого становится чересчур много, особенно когда обнаруживаешь. что ребенок знает только переделку и не слышал ничего об оригинале. И оказывается что Леонардо это черепашка ниндзя, а Гарун аль Рашид - пацан из современной сказки.

    8
    351