Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Eleanor Oliphant is Completely Fine

Gail Honeyman

  • Аватар пользователя
    Аноним21 мая 2019 г.

    Легкое разочарование. Почему-то из аннотаций и прочего сопроводительного складывается впечатление, что впереди ждет расслабляющее чтение, а в итоге получается гремучая смесь простенького дамского романа и псевдосуровой драмы в лучших традициях первых подростковых опытов в писательстве.
    Что-то похожее было с «Просто вместе» Анны Гавальда , но та книга все-таки была более воздушной (?)
    История Элеонор Олифант как-то резко взлетела в книжном мире, и после прочтения секрет ее успеха становится еще более загадочным. Возможно,стоит грешить на переводчиков, но сам текст книги звучал достаточно топорно. Даже название Dandelion & Burdock почему-то перевели как "Ромашка и лопух", да еще и в сноску вставить не постеснялись. Стоит ли тогда доверять остальному переводу?
    Допустим, странные словесные конструкции, разбросанные по тексту, - плод работы переводчиков. Но помимо них есть и другие нелепые вещи. История мисс Олифант развивалась так, что ни на секунду ей невозможно было поверить. Героиня то изображает святую простоту, то блещет гениальностью, от ее реплик разит потасканными инернетными шутками об интровертах, ее знания/ незнания о мире противоречат сами себе.
    Да, мы видим сложную судьбу Элеанор, на каждой третьей странице нам напоминают о мамочке, об ожогах. Но стремительные перемены в героине как бы намекают, что большую часть своей жизни она, видимо, провела в коме. Двадцать лет она оставалась неизменной, чтобы раскрыться перед нами в одночасье по взмаху волшебной палочки. Ссылаюсь на магию, ибо прочая мотивация перемен призрачна.
    При этом мир вокруг Элеанор удивительно приветлив, ее окружают исключительно доброжелательные люди. Хочешь отпуск на два месяца? Пожалуйста. Мы будем слать тебе цветы и даже не спросим о причинах, когда ты вернешься. Лови еще бесплатный макияж и свитер с покойника. Все зло осталось в прошлом, и автор очень старательно его прячет до последних глав, но не забывает жирно на него намекать.
    У книги странная структура. С какой-то целью она поделена не только на главы, но и на части, названия которых, видимо, должны окончательно разжевать читателю суть истории. Здесь героине хорошо, здесь - плохо, тут - снова хорошо. При этом каждая часть значительно короче предыдущей, словно автор все больше устает по ходу повествования и жаждет поскорее от него избавиться.
    У Элеонор Олифант есть очевидная целевая аудитория. И героиня максимально подстраивается под нее, но с поправкой на свою страшную тайну. Согласно всем крючочкам, книгу должны читать молодые женщины, получившие образование, но застрявшие в офисной зоне комфорта, почитательницы Остен и Бронте (и в целом книголюбы), предпочтительно одинокие. ЦА весьма обширна, сама в нее вполне вписываюсь, но как-то уж слишком очевидны эти авторские подмигивания с подтекстом "у тебя ведь тоже такое бывало, да?"
    Ни секунды не сомневалась в исходе истории, и тут мои ожидания она не подвела. Все вышло абсолютно предсказуемо. Разве что история с мамочкой получая внезапный поворот, но это, скорее, был поворот ради поворота.
    Почему-то особенно повеселил момент с запоем героини. После четырехдневного употребления одной лишь водки и непосредственного распития перед сном еще примерно литра (не помню, успела ли она осушить все три бутылки) Элеанор просыпается и спокойненько употребляет супчик! Конечно, потом говорится о стойкости ее организма к похмелью, но это через несколько глав и вообще перебор.
    Как итог.
    Не верю ни единому слову. Совершенно коммерческая штука, сюжет которой гармоничнее бы смотрелся в мягком покет-буке с горячей парой на обложке. Но нет.

    18
    293