Рецензия на книгу
Дэвид Копперфилд
Чарльз Диккенс
Аноним15 августа 2011 г.Вот и продолжилось моё знакомство с творчеством замечательного английского прозаика, писателя-классика Чарлза Диккенса. Это знакомство было продолжительным - книга читалась долго, месяца полтора. Но я ничуть не жалею о потраченном времени.
В романе рассказывается история жизни - от рождения до зрелости - замечательного человека своего времени, воплощения добродетели Дэвида Копперфилда из Грачёвника. Испытывая с раннего детства большие лишения, потерю матери, Дэвиду пришлось столкнуться с жестокостью новоявленных родственников - Мердстонов. Но всегда с ним были люди, в которых он нуждался, были друзья, которые готовы придти к нему на помощь в трудный час. Это и его няня Пегготи, её брат со своими сожителями, бабушка и Уикфилды - отец с дочерью.
Диккенс с самого начала расставляет всё по своим местам: герои делятся на положительных и отрицательных, которые и встречаются Дэвиду на его жизненном пути. Описывая Урию Хипа в самых отрицательных красках, тем самым вызывая у нас отвращение к нему и его матери, показывается, до чего мог снизойти человек ради богатства; он готов на всё ради достижения своей цели. Стирфорт, избалованный и надменный человек, погибает в пучине вод, получив по заслугам. Бабушка Дэвида, так представленная нам в начале романа, полностью пересмотрела свои взгляды на жизнь под влиянием жизненных обстоятельств.
Конец романа очень счастливый - все счастливы, все женаты, кто хотел жениться, всё закончилось очень даже благополучно. Кто хотел счастья, тот его и получил.
Роман наполнен добрым юмором. За это спасибо переводчикам - Е.Ланну и А.Кривцовой, переводившим и "Пиквика". Видно, что книга переводилась с любовью и очень душевно.
Закончить свои излияния хочется цитатой, так славно отражающей и мои мысли:
Но если общество есть собрание пустопорожних джентльменов и леди и если сущностью его является полное равнодушие ко всему, что помогает или мешает прогрессу человечества, то, значит, мы заблудились в пустыне Сахаре и нам нужно постараться из неё выбраться
19106