Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Cold Comfort Farm

Stella Gibbons

  • Аватар пользователя
    Lorelin_Siren12 мая 2019 г.

    С «Неуютной фермой» я почувствовала себя неуютно. А все почему? Потому, что мне пришлось осознать – при чтении подобной литературы без знания контекста (в данном случае о периоде жизни писательницы и о творчестве ее современников) не обойтись.

    У юной Флоры Пост умирают родители. Девушку их смерть не то чтобы сильно печалит, но судьба Флоры становится крайне неопределенной – некому теперь зарабатывать деньги и содержать ее в комфорте. Вариантов у Флоры н очень много – начать зарабатывать самостоятельно, напроситься жить к подругам или написать родственникам, коих у девушки достаточное количество, с просьбой приютить сироту. Из всех возможностей Флора выбирает последнюю, а из всех родственников переезжает на ферму Скотткрадерам, ведь там у нее будет общество, собственная комната и возможность собрать материал для романа. Да и вообще цель у Флоры благородная – привнести в жизнь отчужденной фермы порядки, принятые в цивилизованном обществе.

    Стелла Гиббонс не ставит перед собой цель написать роман о ферме, ее жителях и их тайнах. Нет, ее текст полон иронии и яда, она смеется над творчеством своих современников, высмеивает разнообразные клише, доводя действия собственных персонажей до абсурда. За три недели из «лесной дриады», чудаковатой девочки, ни разу в жизни не ходившей в школу и учившейся «у братца Ветра и сестрицы травки», сделать первую красавицу балов, способную разбираться в моде и поддерживать светские разговоры? Легко. За один длительный вечер диалогов из полусумасшедшей бабки, держащей в плену своей истерии всю семью, сотворить изящную леди? Элементарно. К «Неуютной ферме» нельзя относиться серьезно потому, что никто ни к чему в самом романе серьезно не относится. В нем семейные тайны не имеют особого веса и значения, у коров запросто могут отвалиться рога, ноги и копыта, а абсолютно каждый персонаж в последних четырёх главах находит свой абсурдный счастливый конец.

    Роман представляет собой пародию на «типичные английские» романы, со стереотипными типажами героев, с любимейшей картиной неспешной сельской жизни и со страшными семейными тайнами и скелетами в каждом шкафу. И вот основная проблема – я слишком мало читала подобных романов. Например, пару раз за роман автор отсылает читателя к «Грозовому перевалу», да и в целом несколько раз упоминает о жизни и творчестве сестер Бронте, предполагая, что все это изучено, все это знакомо. Но как быть в ситуации, когда читатель (например, я) не читал ни "Грозовой перевал", ни какие-либо другие романы?
    Лично мне этот небольшой нюанс не особо помешал насладиться безумием романа, но чувство дискомфорта все же доставил - ощущение, будто находишься в компании смеющихся людей, но очень смутно понимаешь причину всеобщего веселья. Можно попробовать посмеяться вместе со всеми, но осадок останется.

    40
    599