Рецензия на книгу
Infinite Jest
David Foster Wallace
Аноним11 мая 2019 г.Кажется, в полку фанатов Уоллеса прибыло. Встречайте)
Об этой книге я была наслышана задолго до того, как она попала мне в руки. Но бралась за нее без придыхания - в том плане, ну мало ли, вкусы у всех разные, но попробую. И пропала буквально с первых страниц.
Почему-то первое, что о ней упоминают - объем. Ну да, она большая, очень. Но сколько таких больших книг было перечитано и раньше - в этом она точно не уникальна. Вот в метро таскать неудобно, да. И в электронке читать из-за структуры сносок и примечаний читать неудобно (либо два носителя, либо бумага - примечания к тексту и примечания к примечаниям читать обязательно). Так что я дождалась майских выходных и нырнула)
И да - я не филолог, о метамодернизме и нелюбви автора к пост-модернизму рассуждать не буду) И про отсылки к Гамлету и прочие литературные изыски (а их много).
Еще говорят, что книгу читают долго. Не знаю, я читала запойно - но это, скорее, какое-то прямое попадание в плане текста, формы и чего-то еще, того самого, неуловимого, что зовут стилем и фишечками. Нелинейное повествование (обожаю), куча персонажей, очень насыщенный текст, где практически ни одного случайного лица и ни одной случайной детали - требуется много внимания, поскольку объяснений, как таковых, не будет - просто постепенно, ниточка за ниточкой, будет все понятней и понятней, что к чему, а дальше уже прямо азарт - та радость узнавания, когда частица паззла становится аккуратно на нужное место. Да, и но (с) - нет, тут не будет аккуратно собранной картинки.
Зато будет куча нецензурщины, насилия, зависимости (это вообще одна из главных тем), наркоты (ее на квадратный сантиметр текста порой так много, что можно почти заторчать от чтения, но не переживайте - последнее, что захочется от этой книги, это наркотиков). А также политики, развлечения, и изрядно подчерненного юмора - автор тот еще язва. Был. Канадские сепаратисты, убийцы-колясочники, стада диких хомячков и одиночные дикие дети-мутанты, телепьютеры и технологии ядерного синтеза, генерящие на старте больше отходов, чем на финише, внезапные математические включения в вымышленных играх, весьма нестандартное кинопроизводство и спорт как Главное Шоу.
Ну и немного стандартного сюжета тоже - того самого, из аннотации. Который банален до зубовного скрежета - мастер-картридж с неким фильмом, просмотр которого лишает зрителя воли и превращает в овощ, за которым (картриджем) охотятся противоборствующие политические силы, чтобы использовать (разумеется) в грязных целях. И на эту банальщину Уоллес навинчивает такое, что хочется только одного - чтобы книга не заканчивалась. Впрочем, тут есть отзывы гораздо глубже и лучше моего, их авторы написали подробней. А еще можно посмотреть рецензию одного из переводчиков, Поляринова - она вообще была одним из главных стимулов для меня взяться за книгу)
И да, огромное спасибо переводчикам. Ибо текст здесь - важен, и они сделали именно так, что понятно - вот это вот - это не отсебятина, это так было задумано, в каждом моменте. На такое огромное количество действующих лиц умудриться каждому дать свою манеру изъясняться - склоняю голову). Единственное, что мне резануло глаз - относилось не к переводчикам, а к автору - в его примечаниях инозитол назван витамином В12, и это ошибка - инозитол иногда называют витамином В8, но к цианкобаламину (В12) он не имеет никакого отношения)111,8K