Рецензия на книгу
Хрупкая душа
Джоди Пиколт
a_r_i_n_a12 августа 2011 г.Семейная драма, в которой любой вариант развития – плохой.
В центре – история маленькой девочки, больной тяжелым генетическим заболеванием – остеопсатироз, "хрупкие кости". Из-за недостатка коллагена ее кости обречены всю жизнь ломаться от малейших ударов, даже серьезный чих может сломать ей ребра. У таких людей маленький рост, особое искривление и утолщение костей и голубая склера. И никакой надежды на излечение, только поддержание более-менее жизнеспособного состояния, причем большая часть жизни проходит в гипсе. Семья у девочки небогатая, причем матери пришлось бросить работу и посвятить всю свою жизнь уходу за младшей дочерью. Денег нет на многие самые необходимые для больного ребенка вещи. И вот однажды отчаявшаяся мать узнает о таком понятии, как "ошибочное рождение" – если болезнь можно было диагностировать еще во время беременности (и сделать аборт), но по какой-то причине патология не была замечена, то можно отсудить у врача в компенсацию крупную сумму. В данном случае врач – лучшая подруга матери.Потерять лучшую подругу, разрушить отношения со спасаемой дочерью – ведь, чтобы отсудить деньги, надо будет говорить под присягой, что она – ошибка, что если бы мать знала, то она бы никогда ее, такую больную и приносящую лишь несчастье и непомерные расходы, не родила. Но зато получить наконец средства для более-менее человеческого существования больной дочери. Или - все так же продолжать тихо страдать, не имея даже возможности купить своему больному ребенку подходящее по размеру инвалидное кресло. Мать решается подать иск. Но с чем ей придется столкнуться и сколько потерять в этой борьбе, она даже не представляла.
История тяжелая и противоречивая, из тех, у которых хорошей концовки не может быть, и очень часто посещает мысль "хорошо, что не со мной". Тупик здесь со всех сторон, ситуация колеблется между "плохо" и "очень плохо". Депрессивная, но совсем не слезоточивая история, и читала я ее понемногу – гнетущее впечатление она производит, но написано хорошо и вполне жизненно.
P.S. В первой четверти книги удивлял немного нетрадиционный перевод медицинских терминов, особо запомнились "бедерные суставы" (тазобедренные?)в описании увечий ребенка и "искусственное осеменение" в рассказе героини о попытках забеременеть. Правда, дальше уже шло нормально – способом зачатия стало "оплодотворение", а, то что относится к бедрам, стало "бедренным". Что это было, непонятно.
26168