Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тьма надвигается

Гарри Тартлдав

  • Аватар пользователя
    Аноним5 мая 2019 г.

    Два начальных тома из цикла "Тьма" лежали у меня очень давно, и я какое-то время надеялся, что раз уж Тертлдав такой мэтр альтернативной истории, то Эксмо рано или поздно раскачается и переведёт оставшиеся четыре. Но, поглядывая на новостные заголовки, теперь понимаю, что этим надеждам сбыться не суждено.

    Собственно, что мы тут имеем? Имеем мы довольно интересное переложение событий ВМВ в фэнтезийном мире. Карта порядочно перекроена, выброшены незначительные страны и даже целые континенты - по сути, присутствуют несколько основных стран-участниц войны и чуть больше мелких. Тут есть Ункерлант/СССР, есть Альгарве/Германия, Валмиера/Франция, Лагоаш/Англия, Куусамо/США, Дьёндьёш/Япония, Зувейза/Финляндия, Елгава/Испания, Янина/Италия, Сибиу/Дания, Фортвег/Польша. В каждой из стран есть несколько персонажей, глазами которых мы видим начало большой войны - первый том охватывает условный период от раздела Польши до нападения до СССР, хотя Тертлдав не пытается воссоздать исторические события слишком дотошно и многое здесь происходит несколько иначе.

    Собственно, кроме событий и стран тут присутствуют и аналоги "землян". Здесь есть Эйнштейн, Жуков, лётчик Рудель, а также Гитлер и Сталин. И если король Мезенцио/Гитлер в первом томе вскользь показан всего в нескольких эпизодах (геноцид местных евреев только начинается, поэтому пока Мезенцио не выглядит особо опасным), то конунг Свеммель/Сталин показан много и автор не поленился макнуть его в чёрную краску. Свеммель карикатурно злобен и параноидален - и по форумам цикл называют русофобским и так далее. Так что дальнейшего перевода нам не видать.

    На самом деле, когда я начинал читать, мне не особо понравилось - Тертлдав не вводит читателя в повествование постепенно, а с размаху бросает его в гущу событий и персонажей. Вот ты на уроке вместе с польским школьником, и тут же с немецким солдатом входишь в Австрию, и тут же переносишься к магам в США, потом к французской маркизе-"самодуре", потом к русскому солдату, сражающемуся на границе с японцами. Всё это обрушивается на тебя лавиной, и первые сотню страниц ты вообще не понимаешь, кто есть кто и что здесь происходит. Только после того, как в голове утрясутся названия местных стран и их параллели с нашим миром, от чтения начинаешь получать определённую долю удовольствия. Конечно же, в первую очередь нельзя поддаться какой-либо "обиде за своих". Автор тут знатно подурачился - к примеру, местные финны крайне медлительны и.. чернокожи (потому что местная Финляндия лежит близко к экватору), местные американцы узкоглазы и обожают жареную селёдку, местные украинцы зимой живут в домах вместе со скотом (потому что на юге здесь очень холодно и скот вне дома замёрзнет), - и так далее.

    И вот, если не искать в романе какого-то "очернения" стран, персонажей или событий, то получается, что перед нами реально сильная книга сильного автора. Минус тут тут только в предсказуемости - ведь основной "сюжет" мы знаем и так. Да, произойдёт раздел Польши, Франция капитулирует после непродолжительных боёв, а американцы будут изобретать сильное колдунство (аналог атомной бомбы). Наблюдать же за персонажами в мире, где вместо самолётов - драконы, а вместо танков - бегемоты (не африканские, конечно), не менее интересно чем за реальными людьми. Их мир, несколько лет живший без войн (аналог ПМВ тут тоже присутствует и называется "Шестилетняя война"), постепенно погружается в хаос, и как это было и у нас - всё происходит ещё страшнее, чем в прошлом.

    К шедеврам этот роман точно отнести нельзя, но он реально мне понравился. Я привык к персонажам, стал сочувствовать многим из них, и даже жаль, что я так и не смогу пройти с ними всю войну до конца - впереди только один переведённый роман, а читать остальные четыре в оригинале - нет, к сожалению, это именно "не шедевр" и я не готов идти на такие жертвы.

    13
    339