Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Тайна летнего домика

Кэролайн Кин

  • Аватар пользователя
    tatiana_and_books28 апреля 2019 г.

    Тайна лесного домика

    Юным любителям тайн и загадок наверняка придется по душе увлекательная история о находчивой и отважной сыщице Нэнси Дрю. На этот раз она расследует сразу два дела: хищение из банка ценных бумаг и странное поведение опекунов своей новой знакомой Лоры. Сюжет развивается динамично – успевай, читатель! – есть четкое «детское» деление персонажей на хороших и плохих, и добро, конечно же, торжествует.

    А вот взрослый злобный критик в лице меня, выигравшей книгу в раздаче на livelib, нашел много спорных моментов, о которых не хочется молчать. Во-первых, хорошо бы сделать в начале пояснение, что действие происходит в 1930е годы (именно тогда были написаны первые истории), поскольку отсутствие мобильных телефонов, компьютеров, микроволновок, эл.почты и прочих благ цивилизации поначалу вызывает недоумение: вроде вполне себе современный мир, а герои созваниваются по стационарным телефонам, печатают на пишущей машинке, подогревают обед в духовке и пр. Не все же читатели знают о дате создания книги!

    Во-вторых, прежде чем выпускать в свет произведение, тем более для детей, не худо было бы его как следует проверить на наличие опечаток, коих в этой истории видимо-невидимо: и лишние запятые, и неверные буквы в слове, и – мое анти-любимое – «бери мою машину и ЕДЬ». Да и сам перевод хромает на обе ноги, будто выполнил его не профессиональный переводчик, а ученик-троечник: «этим вечером» вместо «сегодня вечером» и пр.

    А уж как неправдоподобно герои общаются! Нэнси Дрю и ее подруги – подростки 16-18 лет, но в их речи нет и намека на молодежный сленг – как, впрочем, и естественности. «Посмотри, пожалуйста, в рундуке, – попросила Нэнси. – Боюсь, мы промокнем до нитки, пока доберемся до причала». Будто высокородная графиня, пьющая чай на светском приеме, просит передать сливки. На самом деле девушки терпят бедствие на катере посреди бушующих вод озера в непогоду. Здесь куда уместнее были бы громкие отрывистые команды.

    Еще пример из той же серии: «Лора залилась слезами. «О, я так несчастна! – проговорила она сквозь рыдания». Пафосно, не правда ли? Так-таки и залилась? Может, все же расплакалась? Да и сама фраза звучала бы уместнее в устах драматической героини, а не подростка.

    В общем, переросла я детскую литературу, больше и пытаться не буду читать.

    5
    250