Рецензия на книгу
Ада, или Эротиада. Семейная хроника
Владимир Набоков
Anonymous27 апреля 2019 г.С точки зрения словесности книга вызывает восторг. Долго сомневалась, на каком языке читать: считать Набокова русским классиком и читать по-русски, или же на языке оригинала - на английском? В итоге оказалось, что это неважно, так как книга написана на трёх языках: английском, русском и французском, и без знания хотя бы двух из них (русского и английского - французский всё же вспомогательный) насладиться гением словесности не представляется возможным. К примеру, вот это исследование и аннотирование текста, которое авторы на середине забросили - наверно потому что выдохлись, - показывает, что знание одного английского языка мало. Ну а уж сколько здесь отсылок к литературе, в этом разберётся только человек, прочитавший столько же книг, сколько сам автор. Так что это в каком-то смысле академический роман, для широкой публики он будет сложноват.
А вот сюжет мне совершенно не понравился. Влажненькие фантазии пожилого развратника: инцест, педофилия, секс на троих. Главный герой - просто чья-то мечта: богатый наследник, который может купить что угодно, в том числе и секс с кем угодно. Давайте сюда вот ту девочку... уводите. Кроме Ады, ну может ещё немного Люсетты, все женщины в книге - не более чем молчаливый инструмент удовлетворения страсти. Только Ада и Ван, высшие существа, которые могут бесконечно играть словами и буквами, могут пользоваться всеми окружающими по своей прихоти. Наместники богов, коронованные Филологией.
Кроме того, существует некий фантастический элемент, но он тут как будто тоже игра слов и попытка немного абстрагировать историю от реальности. Или просто искажённая реальность эмигранта, который вынужден убегать из жутенького нестоящего в эмпиреи мира, в котором быть многоязыким и многокультурным, а также богатым и неограниченным условностями, - обыденность.
Если поначалу эта игра слов и смыслов увлекает, то к середине книги всё это начинает тяготить, тем более, что автор всё ещё топчется на каламбурах вокруг одних и тех же слов - Ада, Ладора (L'adore), Вин. Под конец имеется часть 4, в которой Набоков философствует о времени, что наводит на мысли о Прусте, но сил переваривать уже нет - настолько приелась книга. Заметка для себя: перечитать это место попозже, когда отпустит.193,2K