Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Комедия ошибок

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    Аноним25 апреля 2019 г.

    А не замахнуться ли нам...

    В английской драме опыт мой не шибок,
    Поэтому прочёл намедни я
    В пяти акта́х «Комедию ошибок»
    Писателя по имени Вилья́м.

    Ну что сказать, сюжет закручен лихо,
    С поправкою на средние века —
    О том, какая ждёт неразбериха
    Имеющего где-то двойника.

    Две пары близнецов по ходу пьесы
    Поднять пытались непоняток груз:
    Сэр и слуга из города Эфеса
    И вице верса, но из Сиракуз.

    Аббатство, герцог, пенсы и дукаты,
    Географически подкован плебс...
    Как в некой фразе, слышанной когда-то
    В каком-то фильме: «В Греции всё есть!»

    Вдвойне силён любовный могендовид,
    Поскольку треугольника в нём два.
    Бывают ситуации бредовей?
    Возможно, и бывают, но едва.

    Читателю понятно изначально,
    Ху хир из ху, но сиракузский сэр
    Все пять акто́в тупит необычайно —
    И брать с него не следует пример!

    Ведь он-то и отправился когда-то,
    Нутром пылая, не в круиз, ни-ни —
    На поиски потерянного брата.
    А колокольчик, вишь, не зазвонил.

    Душевный жар и церебральный зуммер
    Нередко нарушают мирный пакт.
    «Огонь в крови и есть огонь безумья!»
    (Из реплик Аббатиссы, V акт)

    А завершу-ка этою цитатой
    Рифмованный обзор, пожалуй, я
    «Комедии ошибок» пятиактной
    Писателя по имени Вилья́м.

    18
    453