Рецензия на книгу
Перебои в смерти
Жозе Сарамаго
lightning774 августа 2011 г.Закончив читать, пребывала в совершенно щенячьем восторге. Когда через строчку хочется цитировать и копипастить - это шедевр. Легкий, ироничный. Чувство юмора автора и соответствие ему перевода - потрясающи.
Совершенно невообразимая стилистика - бесконечные, уносящиеся в даль предложения, переходы от действующих лиц и постоянные отступления - к этому надо привыкнуть. Но влившись в текст, совершенно невозможно из него вынырнуть. Это одна из очень немногих книг, которая требует "бумажности", с кпк ее читать было тяжело.
Тем не менее: необычный сюжет - смерть объявила забастовку и в стране никто не умирает. И что? И фсе! Масса вопросов оказывается вовлечена в процесс вечной жизни. Совершенно потрясающие пассажи о религии, государственной машине, и этика - оооо, ее там - просто тонны.
И часть вторая - совершенно иная. Совершенно потрясающая, совершенно удивительная. Прочитав 50 страниц я даже не смогла предположить чем закончится история.
Впечатлена.
Купить - о да! И найти другие книги его же.
Переводчик - Александр Богдановский. Перед ним снимаю шляпу. Потому что это - сильно.537