Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Эпоха невинности

Эдит Уортон

  • Аватар пользователя
    Аноним31 марта 2019 г.

    "Эпоха невинности" Эдит Уортон

    Этот роман Эдит Уортон носит название "The Age of Innocence". Бывает, что его переводят, как "Век невиновности" , а иногда используют слово "эпоха". Впрочем, эти оттенки трактовки названия романа дают , нам читателям , не то чтобы уж очень много. Вот если бы в подзаголовок вынесли еще одно определение этого времени, что дала когда-то Уортон, то нам сразу было бы ясно о чем эта история. . Она характеризовала его так: "это была эпоха "неизлечимой моральной робости". Впрочем, тогда бы это могло свести на нет как всю интригу, так и работу мозга и души читателя.
    Это роман плотно связан с биографией самой писательницы. Они причудливо отражаются друг в друге.
    Уортон из аристократической семьи и удушающие законы света знакомы ей не понаслышке. Она вспоминает, что две вещи ценились более всего: "просвещенность вкупе с хорошими манерами" и "щепетильная честность в делах". За этими невинными ( и вновь это определение) формулировками таится достаточно поломанных судеб, отказов от свобод и счастья. Правила, которые царили в то время в свете, были почти столь же беспощадны, как и ветхозаветные законы.
    " Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его"....
    Когда начинаешь читать роман и пытаешься разобраться в хитросплетении родственных и дружественных связей, то невольно всплывает в голове цитата уже из Завета Нового. Наш преподаватель по литературе, говорил, что Матфей ( а это выдержка из его Евангелие) особенно часто проповедовал для иудеев и поэтому ему было важно подчеркнуть вот эту преемственность, эту родственную взаимосвязь, чтобы идеи Христа были лучше услышаны и поняты. Вот понимание всех этих нюансов отношений и кровных уз в "Эпохе невинности" кажется говорят и демонстрируют тоже самое - чтобы быть принятым в том обществе, нужно было понимать важность и решающий фактор всех этих взаимоотношений. Ну и кроме того, когда в какой-то момент голова начинает взрываться от попытки разобраться и запомнить все это, когда они окружают и начинают давить на тебя, очень хорошо понимаешь, как же тяжело находиться в обществе, где все это по-настоящему, если такой эффект создается лишь от соприкосновения.
    Проблем, которая стоит перед главными героями книги кажется парадоксальной и не серьезной, когда ты размышляешь о ней из века 21.
    Накануне своей свадьбы главный герой Ньюленд Арчер знакомится с кузиной своей невесты - приехавшей из Европы Эллен Оленской и влюбляется в нее. Но она на грани развода ( о, скандал), ее суждения и мысли так не вписываются в то, как принято думать и чувствовать в приличном обществе ( какой кошмар) и поэтому нужно гнать мысли прочь и скорее жениться на другой. Жениться, понять, что это главная ошибка твоей жизни, продолжить любить Эллен все сильнее, все еще ничего с этим не делать и в самом финале, спустя много лет, даже не решиться зайти в ее дом.
    Между ними не было кровной вражды, громадной социальной разницы, тяжелых болезней или войны. Между ними были лишь законы принятые в свете и этого хватило, чтобы они не оказались вместе. Не смотря на всю страсть и любовь, которая случилась между ними.
    Любые чрезмерные границы уродуют, любые фанатичные требования разрушают.
    Когда я читала роман я вспомнила совершенно неожиданное произведение, которое максимально далеко от американского "века невинности". Я говорю о пьесе Леонида Зорина " Варшавская мелодия". Там двое влюбленных - русский и полячка не могут пожениться, потому что в 1947 году Сталин издал указ запрещающий советским гражданам браки с иностранцами. И вот не смотря на то, что Виктор и Гелена нежно и трепетно друг друга любят, быть вместе они не могут. Главный герой обещает девушке, что-нибудь придумать, но так ничего и не делает. И они встречаются через много лет потом и все также не решаются быть вместе. Точнее, не решается он.
    Когда я первый раз смотрела спектакль, то я восхищалась и умилялась историей их любви. А потом мне стало сложно. Сложно простить его. Да, Сталин издал указ. Но если Виктор уж так любил, он мог бы бросить все, мог бы поехать за ней или найти потом. А она ждала, она согласна была рисковать. Да, был закон. Но были и возможности его обойти или хотя бы попытаться. Но он не рискнул.
    На самом деле Виктор и Арчер похожи гораздо больше, чем может показаться.
    Дело в том, что они, условно говоря, не смогли бы устроить Троянскую войны ради своей Елены.
    Да и случайно ли оба имени этих имени " Эллен" и "Гелена" заставляют нас вспомнить героиню греческой истории?
    Но в отличии от Елены Троянской, каждая из них не дождалась своего героя, поэтому героинями пришлось становиться им самим.
    Обе они самые смелые и свободные персонажи в произведениях. За ними обеими - будущее.

    Эдит Уортон за этот роман получила "Пулитцеровскую премию".
    Надо отметить, что она находилась заложницей почти такой же истории, только с чуть лучшим итогом. Она разводилась со своим мужем, чтобы быть счастливой с другим мужчиной.
    Когда я читала роман, то мне закралась в голову кощунственная мысль, а не дали ли ей премию, все эти высоколобые мужчины, словно искупая вину перед всеми женщинами , ради счастья которых и с которыми они так и не смогли рискнуть и пойти против системы.

    Эта книга экранизирована Мартином Скорсезе. Я бы и не стала об этом упоминать, если бы главного героя не играл Дэниэл Дель Льюис. Такой сильный, такой уверенный, такой холодный и страстный. От этого слабости и нерешительность его персонажа выступают особенно выпукло.

    Это хороший роман, чтобы погрузиться в то время и порадоваться, что живешь в своем. Особенно если ты, имел неосторожность, родиться женщиной.

    12
    462