Pārmaiņu vējš
Карен Уайт
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Карен Уайт

Я очень люблю подобные истории, но редко авторам удается их сделать изящными, нескучными и с достойным финалом. Это вторая книга автора, прочитанная мною, и я теперь смело могу утверждать, что макраме из прошлого и настоящего ей удается значительно лучше, чем, например, Кейт Мортон или Саре Джио.
"Танцующая..." - это не любовный роман, потому что акценты здесь все же смещены в иную плоскость. Это и не семейная сага, хотя нам показана история нескольких семей на протяжении довольно внушительного промежутка времени. Это и не исторический роман, несмотря на то, что экскурсы в прошлое здесь составляют основу всего сюжета. Скорее, это романтическая современная проза о том, как важно доверие между близкими людьми. О том, какими жестокими бывают близкие люди. А еще эта книга о том, как эти близкие люди нужны каждому человеку, при этом совсем не важно, кем окажутся они - родственниками, соседями, кем-то из стана врага или верной и преданной рабыней.
Все события происходят в тех самых южноамериканских штатах, которые славятся своими хлопковыми плантациями и ураганами с Атлантики. Тех, которые помнят, наверное, единственную войну североамериканского континента - ту самую, между Севером и Югом. В книге полно прекрасных пейзажей, красивых садов и замечательных людей. И, хотя я терпеть не могу то, что американцы называют своей историей, историю эту прочитала с удовольствием.
Есть некоторые претензии, которые не дали мне поставить книге максимальную оценку, но разочарование осталось только от отвратительного перевода. Такое ощущение, что текст либо не вычитан/не отредактирован, либо переводил его человек, не вполне владеющий русским языком. Да и название ни к селу, ни к городу. В оригинале оно звучит "Sea Change", что совсем никак не вяжется с танцами, да еще и на гребне волны. Жаль, я не читаю на английском...
Карен Уайт
0
(0)