Рецензия на книгу
Три дочери Евы
Элиф Шафак
rootrude20 марта 2019 г.Читавшие хоть парочку моих рецензий люди знают, что я абсолютно не стесняюсь ругать книги. Не стесняюсь я ругать и авторов, зачастую чересчур грязно и несправедливо. И этому есть объяснение:
потому что я гнилой человечишконадо более лучше писать, чёрт вас дери! Если уж ты весь такой смелый для того, чтобы отдавать на суд общественности своё творение, ты должен понимать, что шанс напороться назлобного неадекватаконструктивную или не очень критику очень велик.
Судя по некоторым отрывкам из книги, я понял, что у автора весьма туго обстоят дела с восприятием критики. Во всяком случае, очень на это похоже.
И это странно, когда ты пытаешься протолкнуть дешёвый дамский романчик под видом новой "Анны Каренины".Начну с того, что смело заявлю о том, что "Анна Каренина" - такой себе образец для подражания. Более-менее читаемой эту мутотень сделал только безусловный писательский талант автора. Когда ты Лев Толстой, тебе прощают даже откровенную залипуху, се ля ви, как говорится.
Но что говорить в том случае, если ты мало того, что не Лев Толстой, так ещё и в 21 веке пытаешься переписать книгу, которая была устаревшей и откровенно глупой уже в веке 19? Зачем? Какой в этом смысл?
Нежели автор и правда думала, что пишет книгу, из которой люди будут черпать, я не знаю, силу, вдохновение, мудрость?.. Да неужели?
В той форме, которая представлена этой книгой, что-то из неё могли бы почерпнуть только пубертатные девицы, чья душа в смятении, мысли спутаны, а верного решения не найти. Могли бы. Но они почерпнут только то, что пытаться найти выход бесполезно. Живи со своими смятением, спутанностью и безвыходностью, сучка, и не рыпайся.
Круто, да?Ладно, постараюсь немного объяснить, что я имею в виду. Начнём сначала.
Не могу сказать, что я начал читать книгу с названием "Три дочери Евы", люто вырвиглазной обложкой, убийственной аннотацией и за авторством кого-то с именем Элиф Шафак совсем без предубеждения. Очень даже с ним, родимым. Ничего хорошего я не ждал.
Тем больше я был удивлён и удовлетворён тем, что книга началась весьма интересно и даже интригующе. Мне понравилось ведение нити повествования, его темп, его хорошо скомпонованное существование сразу в трёх временных отрезках. А потом автор ещё и интригу заявила неплохую - как одним человеком может быть девочка/девушка/женщина, столь непохожая в этих своих состояниях? А потом ещё и магический реализм подвалил с плавающими в воздухе призраками. А потом автор поманила ещё и линией познания себя и Бога! Красота же. Поэтому читать было очень интересно. Поначалу.
Но чем дальше я читал, тем более отчётливо понимал, что вытянул пустышку.Различия девочки, девушки и женщины абсолютно исчезли. И дальше повествование пошло об абсолютно не изменившемся человеке. Так что можно было иногда и забыть, о каком временном промежутке ты читаешь.
Магический реализм так и остался нелепыми и абсолютно ненужными для повествования вставками. Вот совершенно. На сюжет они не повлияли, какой-то дополнительной глубины или интересных оттенков не добавили, персонажа лучше не раскрыли. Да даже в линии познания Бога не сыграли. Ну и зачем они были вообще тогда нужны? Чтобы показать, что вся такая забитая и амёбная героиня ещё и груз вины за гибель брата несёт? Вообще не очевидно. Или зачем? Чтобы добавить колорит? Так не добавилось же ни черта! Один эпизод с помоечным котом дал больше колорита, чем все эти вставки. Нелепость какая-то.
Что там дальше? Ах, да, познание себя... Вы знаете, его там нет. Ну вот то есть совершенно. Не то что бы получилось так, что героиня не смогла постичь себя, и на этом всё закончилось. Нет. Она и не пыталась. Вся эта линия - простая фикция. Она заявлена, но её нет. Она просто послужила оправданием тому, что автор захотела ввести в книгу три временные сюжетные линии. Только для этого. И что самое забавное, если бы автор оставила в итоге только ОДНУ сюжетную линию - всё, возможно, получилось бы получше. А так просто все три остались незавершёнными, что очень странно, ведь речь идёт об одном человеке. Автор наметила попытку связать все эти линии в один узел на последних страницах, но именно что наметила. Саму попытку совершать она не стала. И если кто-нибудь мне сейчас скажет, что два звонка в прошлое (матушке и профессору) в попытке закрыть гештальт - это прекрасный ход и логичная развязка, я его подниму на смех, как минимум.
Идём дальше. Взаимотношения с Богом. Ну, во-первых, я до сих пор не понимаю, почему в книге везде использовалось слово "Бог", если речь абсолютно всегда шла об Аллахе. Я вообще от мусульман почти не слышал слово Бог. Зачем это жеманство? Ну да ладно, чёрт бы с ним. Началось всё тем, что юная героиня жила в семье, отец в которой материалист, а мать - фанатичка, и два брата пошли по их стопам. "Ну, неплохо," - подумал я. Продолжилось тем, что серединка-на-половинку героиня приехала в европейский университет,где встретила своих альтер-эго на противоположных сторонах взаимоотношения с религией (не с Богом!). "Чот скучновато," - насторожился я. Дальше была тусня в современном Стамбуле, где все гости тоже были кто в лес, кто по дрова. "Да может уже хватит?" - взмолился я. И в итоге появился Он. Нет, не бог, а профессор эээ... религиоведения? И сходу так заявил: "Всем мультикультурализм и синкретизм, посоны! Будем перетирать не за религии, а за Бога! Ща будет крутотенюшно!" И я поверил. Повёлся, как абсолютный несмышлёныш. И знаете, во что в итоге всё это вылилось? В долгие и занудные обсуждения того, как в Турции всё разделено-поделено, как там фанатики и атеисты уживаются в одном котле. В абсолютно детские споры геройских альтер-эго о религии. В бредовейшие занятия этого псевдопрофессора, где тема познания Бога вылилась во всё ту же мутотню с религией и атеизмом. И как апогей - во влюблённость героини в профессора. Всё! Никакого Бога. Только влюблённость и споры о религии. Ах, да, ну и ещё этот ссаный призрак, являвшийся героине, неудачно присобачен сбоку. Чё? На кой рододендрон надо было громоздить кучу обещаний и предпосылок, чтобы всё так нагло и бесцеремонно слить?
А слито всё и правда нагло и бесцеремонно. Даже видно, как в определённый момент автор поняла, что слишком далеко зашла во всех трёх линиях. Поэтому линию ребёнка она просто незаметненько слила задолго до окончания. Линию девушки жестоко и алогично покромсала-порубила, феерично сделав из героини, которая до этого была просто безвольной амёбой, истеричную и непоследовательную суицидницу, а чтобы ещё и добить читателя - зачем-то рассказала линию жизни этого профессора, которая была совершенно не нужна, да ещё и спутав этого профессора с одной из альтер-эго героини. Вы вообще понимаете, что я говорю? Не бойтесь, даже я сам не очень. В голове только один вопрос: "ШТА?" Ну и напоследок автор натравила на дом, в котором тусила женщина, каких-то бандитов-налётчиков, до этого зачем-то опять вспомнив это клятое привидение, и заставила героиню абсолютно впустую для развития сюжета и персонажа позвонить своей матери, подруге, с которой спутался профессор, и самому профессору. И закончилось всё ничем.
Очешуительно!Ох, ну я и телегу накатал...
Короче, резюмируя:- Пишет Шафак, в принципе, не так уж плохо.
- Три временных линии лишние, надо было оставить только одну. Ну или оставить все, но не херить их так бескомпромиссно.
- Заявлено несколько интересных тем, лишь ничтожная часть из которых более-менее раскрыта. Навскидку могу вспомнить только неплохо выписанных обитателей Стамбула и сам город, переданный, в основном, звуками и запахами. А, ну и Оксфорд тоже передан неплохо. В общем, автор умеет обрисовывать сеттинг.
- Неплохая завязка, нелепая кульминация и отсутствие развязки. Провально как для серьёзной литературы, так и (тем более!) для дамского романа (для последнего ещё и любовной линии нормальной не хватает - одно убожество неказистое).
В общем-то всё. Книгу не рекомендую. Но вполне может оказаться, что другие творения автора получше. Она явно не бездарна.
521,8K