Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Лунный камень

Уилки Коллинз

  • Аватар пользователя
    Аноним16 марта 2019 г.

    Увлекательный роман с детективной линией и немного о "говорящих" фамилиях

    Начать рецензию хочу с критики ужасного перевода красивого английского имени - Рэйчел ( Rachel). По какой-то причине переводчица (Мариэтта Сергеевна Шагинян) вместо Рэйчел, писала имя как Рэчель (при чтении я заменяла на правильное прочтение, но когда читала прямо как написано, понимала, что звучит это очень странно). И судя по рецензиям большинство русских читателей, также читали роман в ее переводе. Это видимо из серии произношения имени Джейн (Jane), как Джен... Ну ладно.

    Сам роман мне очень понравился. Нотки иронии при повествовании от лица Беттереджа и от мисс Клак, таинственные индусы, романтическая линия, детективная линия. Все это есть в этом романе.

    Уилки Коллинз заметьте, не создает, какого-то идеального сыщика, который раскрывает дело с пропажей лунного камня сразу и правильно. Многие герои вносят свой вклад в расследование, представляя доказательства и свои версии происшествия. При этом иногда версии подтверждаются лишь отчасти, но и эта частичная проницательность помогает расследованию.

    Многие критикуют Рэйчел за ее поведение. А представьте себя на ее месте? Прибавьте к этому, что Вы обладаете вспыльчивым темпераментом, и ее поведение будет более чем логичным.

    Меня немного в первой половине книги, удивляло, то по какой причине Фрэнклину дал писатель такую говорящую фамилию, как Блэк (черный). Но потом я поняла, что это сделано специально для того чтобы его было можно сопоставить с его кузеном Годфри Эбльуайтом. Писатель, делает намек, что не всегда люди, которые славятся известным всем легкомыслием, наличием долгов (как Фрэнклин), должны являться негодяями. Что бывает, наоборот.

    Уже в середине романа можно получить частичную разгадку о том, кто именно украл (а не взял) алмаз. И читателю помощь в расследовании оказывают в этом индусы и сама Рэйчел, которая подозрительно относится к одному обстоятельству. Но в виду того, что она в видела в ночь исчезновения своими глазами, она этим подозрениям не верит.

    У меня большое удивление вызвал момент, когда Фрэнклин нашел свою же ночную сорочку, спрятанную Розанной, со следами краски от двери. Первая мысль была, что кто-то специально ее надел вместо него пошел и украл алмаз. Но потом, в виду того, что вообще о свойствах краски никому кроме него известно не было, и смысла никому не было одевать его сорочку, да и вообще она лежала у него на кровати, так как видимо он ее же после сна туда положил, я поняла, что эта версия не состоятельна. Также как и он, я подумала о лунатизме. И потом вспомнила, его спор с врачом во время праздника. И я поняла, что с ним случилось, еще до того, как на страницах книги понял сам Фрэнклин.

    Роман написан от лица нескольких героев, также, как и "Женщина в белом". Этот стиль повествования придает роману очарование героев, некоторую субъективность, а также позволяет немного позабавиться при упоминании особенностей героев, которые делали повествование. Юмора тут больше, чем в "Женщине в белом". Герои в романе очень яркие.

    11
    736