Рецензия на книгу
A Wild Swan And Other Tales
Michael Cunningham
Milena_Main6 марта 2019 г.Стакан наполовину: деконструкция мифа или попытка привнести в обыденность сказку?
Парадоксально долго думала, что эта книга мне не понравится. Вот потому и откладывала ее чтение до последнего, хотя заинтересовала она меня с самого начала. И неизвестно, сколько бы я еще от нее бегала, не достанься она мне совершенно случайно, бонусом, в подарок. Если уж книга хочет тебя догнать - ты от нее не убежишь, в этом я убедилась: пускай годы спустя, но она тебя найдет, даже если весь тираж давным-давно ушел с прилавков, а ты, к тому же, и вовсе не собиралась ее покупать.
А сомневалась я потому, что со "сказками на новый лад" у меня всегда сложно: заранее не угадаешь, зайдет тебе авторская интерпретация или оставит неприятное послевкусие. Но то ли закалка после антологии-перевертыша "Мать извела меня, папа сожрал меня" (кстати, именно там я впервые познакомилась с "Диким лебедем" Каннингема, вот вам еще одно совпадение) сказалась, то ли настроение из-за вчерашнего тумана за окном сложилось соответствующе-меланхолическое, только книга мне неожиданно понравилось.
Особой чернухи я в ней не нашла, встречались мне куда более пошлые и грубые переделки. Особой депрессивности тоже, во всяком случае, с вышеупомянутой антологией Кейт Бернхаймер Каннингему в отношении нагнетания безнадеги точно не тягаться.
Его рассказы не назовешь особо счастливыми, но в них порой все же находится место одному-двум лучикам света и даже своеобразно-счастливым концам. А, в принципе, это просто жизнь: обычная, разочаровывающая, тяжелая и постепенно вытягивающая из тебя все соки, и, тем не менее, причастная волшебству, способная уложиться в русло сказки хотя бы какой-то своей частью. Если, конечно, ты умеешь смотреть под правильным углом и видеть не только плохое, страшное и печальное.
В конце концов, уж так ли несчастны супружеские пары из "Отравленных", "Стойкого, оловянного" и "Долго/счастливо", несмотря на то, что браки их нельзя назвать идеальными? Да и Рапунцель со своим принцем в "Ее волосах", хоть и прошли чудовищные испытания, оставившие на них шрамы, сумели все же найти свое утешение. И даже одинокий принц из "Дикого лебедя" худо-бедно научился сосуществовать со своим крылом - уродством, отличием, ограничением - и получил определенную мудрость.
Стакан наполовину пуст или наполовину полон... зависит, как известно, от точки зрения. И настроения смотрящего.
Не все, конечно, сказки в этом сборнике кончаются условно неплохо или хотя бы сносно, есть и действительно страшные вещи, но ведь и в жизни все далеко не всегда безоблачно, да и изначальные, народные сказки на самом деле довольно зубасты.
И даже из страшных сказок можно вынести неплохой урок. В реалиях современных отношений "Красавицу и Чудовище", пожалуй, даже полезнее подавать как историю о том, что за маской Чудовище (а то и Принца) вполне может прятаться как раз это самое Чудовище, а вовсе не Принц, и никакая любовь не сможет превратить монстра в человека - что Каннингем и сделал.
Вот детям этот сборник я бы точно в руки не дала, но он для них и не предназначен, а взрослым, снявшим розовые очки и не боящимся заглянуть в глаза реальности, - почему бы и нет? В конце концов, это все тот же суровый жизненный реализм, просто облаченный в сказочные одежды. Это может вызвать диссонанс восприятия у читателя, привыкшего к более классическим образцам жанра, но современная сказка для взрослых - это, по большей части, "игра с ненулевой суммой", деконструкция мифа.
В зависимости от индивидуальных предпочтений такой подход к сказке может нравиться или не нравиться (а то и варьироваться в этом отношении ситуативно как у меня), но на сегодняшний день он в тренде и представляет интерес как для читателей, так и для писателей.
Но если к смысловому наполнению "Дикого лебедя и других сказок" стоит подходить с опаской и в определенном настроении, то вот авторский слог и оформление хороши без оговорок.
Проза Каннингема в этой книге лаконична, концентрированна, сжата до предела и метко бьет очень четкими метафорами, описаниями и репликами. Например, "Отравленные" мне понравились еще и потому, что выполнены в форме диалога, и смыслу, который автор вложил в эту историю, такая подача подходит больше всего. А открывающее книгу "Раз: очарование" сразу задало нужный тон и настроило на соответствующий лад. Кстати, для тех, кто не может решить, читать вам им книгу или нет, это своеобразное авторское вступление может послужить отличной лакмусовой бумажкой: если оно зацепит, то и остальной текст, скорее всего, придется по душе.
Рассказы из сборника можно читать и по отдельности, но вместе они производят более сильное впечатление, так как выдержаны в одном стиле и связаны смысловым посылом, что в результате дает единое произведение, составленное из одиннадцати частей. В этом прослеживается мастерство автора как писателя.
Отдельной похвалы заслуживает и внешний вид данного издания. Этому небольшому сборнику очень идут и черно-белая гамма, в которой выдержано все оформление, и лебединые перья-разделители, и стилизованные, с рисунками, буквы, с которых (в лучших традициях классики жанра) начинается каждая сказка, а пробирающие до дрожи иллюстрации Юко Симидзу надолго врезаются в память - все дружно работает на создание общего впечатления.
Очень стильная книга. Во всех смыслах.
А уж пуст ли наполовину стакан или полон, привнес ли Каннингем обыденность в сказку или сказку в обыденность, каждый решит для себя сам.
16481